Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • haben = avoir, tenir
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Wir haben ausgedient.On est de l'histoire ancienne.
Die Karten haben ausgedient.Y a plus de cartes, c'est terminé.
Und der Roboter dürfte ausgedient haben.Et votre robot est au sol, HS.
Die von eben haben auf jeden Fall ausgedient.Ceux-là sont plutôt grillés.
Die Schmierfinken haben ausgedient.Ils en reviennent tous, des barbouilleurs.
Männer wie ich und McKay haben längst ausgedient.Les hommes comme moi ou McKay sont devenus inutiles.
Wenn er erst mal auf eigene Faust dealt, haben Sie ausgedient.S'ils ont faim et commencent à trafiquer sans vous, c'est la fin.
Aber nun zu Ihrer Frage: Die Biber haben ausgedient.Mais pour répondre à ta question, Gately, les castors, ils ont fait leur temps.
Du hast ausgedient.Pauvre type.
-Wo haben Sie es haben?- C'était où?
Ich habe ausgedient.Mon compte est bon.
Haben Sie noch haben?Tu l'as encore ?
- Er hatte ausgedient.Il a fait son temps.
Wir "haben" haben ihn?On "l'a" on l'a ?
- Ich habe ausgedient.- J'ai fini mon temps.
- Wir haben ihn, haben ihn.- On le tient.
Sie hat ausgedient.Sa carrière est terminée.
Wir haben, was wir haben.On a ce qu'on peut.
Ja, es hat ausgedient.Il est dans un triste état.
Haben Sie oder haben Sie nicht?Tu as répété ?
Haben Sie Eltern haben?Vous avez de la famille?
Der Fisch hat ausgedient!Il ne s'agit plus de poisson!
-Haben Sie eine Kuchen haben?- Tu as du gâteau?
Der Wahnsinn hat nun ausgedient!La folie a eu son temps !
Sie haben drei Babys haben.vous aurez trois bébés.
- Er hat ausgedient, tut mir leid.- Elle a fait son temps.
Wir haben nur, was wir haben.C'est juste comme ça.
Abe Leonard hat ausgedient.Abe Leonard a accompli sa mission.
Haben Sie oder haben Sie nicht?Tu l'as vu ou non ?
Wo sie recht haben, haben sie recht.Vous avez raison.
Dann hab ich ausgedient."t'es plus qu'un lot, comme les autres".
Wir haben sie, wir haben sie.On la tient, on la tient.
Er hatte langsam ausgedient.Je ne pouvais plus rien tirer de lui.
Haben, haben, haben."Donne-moi, donne-moi, donne-moi."
Sie haben recht, Sie haben recht.C'est vrai, c'est vrai.
- Haben wir, Clavering, haben wir?L'a-t-on vu, Clavering ?
Sie haben keine, Sie können keine haben.Vous ne l'avez pas.
Die sagen, Ihre Schiffe hätten ausgedient.On dit que vos navires seront abandonnés.
Nein, Sie haben recht, Sie haben recht.Non, vous avez raison.
Wir haben eine Hypothek. Wir haben --On doit payer la maison.
Wenn sie ausgedient hatten, brachte er sie zu einer Entsorgungseinrichtung.Irréparables, il les transportait pour les détruire.
Wir haben ihn, wo wir ihn haben wollen!Il est à notre merci !
Jeder wollte haben, was wir haben.Tout le monde nous enviait.
- Haben Sie oder haben Sie nicht?- Vous l'avez ordonné ou non ?
Haben Sie- Haben Sie ein Gewehr?Vous avez-- Vous avez un fusil ?
Also, haben sie oder haben sie nicht?Ont-ils, ou n'ont-ils pas ?
Was sie nicht haben, haben wir.Ce qu'ils n'ont pas, nous l'avons.
- Entweder haben sie oder sie haben nicht.Ils t'ont invité ou pas.
Entweder haben Sie oder Sie haben nicht.On y est déjà allé ou pas.
Wir haben, was wir haben.Mais c'est notre maison, on a ce qu'on a.
Denn Sie haben immer Recht zu haben.Tu veux toujours avoir raison.
Haben sie dir gesagt was wir haben?Ils t'ont dit ce qu'on avait ?
-Sie haben Glück, sie zu haben.- Vous avez de la chance de l'avoir.
- Die haben Glück, dich zu haben.- Ils ont de la chance de t'avoir.
Haben sie -haben sie etwas gehört?Vous avez entendu quelque chose ?
Wir haben wonach wir gesucht haben.On a ce qu'on est venu chercher.
Sie haben keins und wir haben fünf.Ils n'en ont pas et on en a cinq.
Wie haben haben Sie den Richter gehandhabt?Qu'avez-vous dit au juge ?
Haben Sie nicht den Magen dafür haben.Je n'avais pas le cran pour ça.
Du musst es haben und du wirst es haben.Il te le faut, et tu l'auras.
Wir haben sie, wo wir sie haben wollen.On en a fait ce qu'on voulait.
Sie haben etwas, was wir nicht haben.- Ils ont quelque chose en plus.
- Was haben wir, das sie nicht haben?- Qu,avons-nous qu,ils n,ont pas?
Haben sie dir gesagt was wir haben?- lls vous ont dit ce qu'on avait ?
Haben Sie gefunden, was ich haben will?Avez-vous trouvé ce que je veux?
Oh, Sie haben verdammt Recht, das haben Sie.- Tu as tout à fait raison.
- Haben wir und haben sie noch geiler gemacht.- On l'a rendue trop cool.
Sie haben doch gesehen, was die getan haben.Tu as vu ce qu'ils ont fait.
* Source: OpenSubtitles