Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • bei = auprès de, aux bons soins, care of, chez
  • ihnen = leur
  • der = la, le, qui
  • schief = de travers, oblique, penché, tordu
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Hängt der Haussegen schief?De l'eau dans le gaz ?
Hängt der Haussegen schief ?**Elle t'as mis à la niche?
Vielleicht hängt ja der Haussegen schief.Peut-être qu'on est en froid.
Es war nicht das erste Mal und es wird nicht das letzte Mal sein, aber bei uns hängt mal wieder der Haussegen schief.C'est pas la première fois, et ça ne sera pas la dernière, mais je me retrouve encore à la niche.
Die hier hängt schief.Il en reste.
Hängt von Ihnen ab.Ça dépend de vous.
Hängt ganz von Ihnen ab.À vous de voir.
Es hängt noch immer schief.Ça ne va pas.
Hängt alles von Ihnen ab.À vous de voir.
Das hängt von Ihnen ab.Ça dépend de vous.
- Das hängt von Ihnen ab.- Ça dépend de toi.
Es hängt von ihnen ab.Ça ne tient qu'à vous.
Er hängt an Ihnen.Il est très attaché à vous.
Das hängt allein von Ihnen ab.À vous de voir.
- Das hängt von Ihnen ab.- Ça dépend de vous.
Alles hängt von Ihnen ab.Tout dépend de vous.
- Das hängt von Ihnen ab.Tout dépend de vous.
Alles hängt von Ihnen ab.Tout repose sur vous.
- Hängt ganz von Ihnen ab.- Ça dépend de vous.
Das hängt ganz von Ihnen ab.Ça dépend de vous.
Das hängt ganz von Ihnen ab.Ce dépend de vous.
-Das hängt ganz von Ihnen ab.Ça dépend de vous.
Die Sonne hängt schief.Le soleil est tout tordu.
Es hängt ganz von Ihnen ab.C'est à vous de voir.
Das hängt allein von Ihnen ab.Ça dépend de vous.
Von Ihnen hängt alles ab.Nous comptons sur vous.
Das Bild hängt schief.Ce tableau est de travers.
Das hängt von Ihnen ab.C'est à vous d'en décider.
Das hängt von Ihnen ab.Cela dépend de vous, Borin.
Das hängt von Ihnen ab.- Ça ne dépend que de vous.
- Das hängt ganz von Ihnen ab.- Cela dépend de vous.
Bei Ihnen hängt man in der Luft.Sur un coup de poker.
- Es hängt hinter Ihnen.- De ce cadre, derrière vous.
Aber alles hängt von Ihnen ab.Mais ça repose sur vous.
Deine Krawatte hängt schief.Ta cravate est de travers.
Das hängt ganz von ihnen ab, Papi.C'est à eux de voir.
Das alles hängt von Ihnen ab.Tu es au centre de tout ça.
- Das hängt nicht von Ihnen ab.- Ca ne dépend pas de toi.
Das hängt jetzt von Ihnen ab.Ca depend de vous maintenant.
Wie lange noch, hängt von Ihnen ab.Leur sort dépend de vous.
Es hängt von Ihnen ab, ob das alles ist.Cela dépend de vous.
Nein, es hängt wieder schief.Elle est de nouveau de travers.
Was hängt Ihnen nun an?Qu'est-ce qui vous colle, maintenant ?
Das hängt eher von Ihnen ab.Ça dépend principalement de vous.
Das hängt von Ihnen ab, Liebe.Cela dépendra de vous, ma chère.
- Zeigen ihnen, wo der Hammer hängt!- Bottons-leur les fesses!
Huell hängt hier noch mit Ihnen rum.Huell va rester avec vous.
- Nun, das hängt von Ihnen ab.Une partie de cela dépend de toi.
Es hängt jetzt alles von Ihnen ab.La balle est dans votre camp.
Zeig ihnen, wo der Hammer hängt, Alf!Fous-les en miettes, Alf !
Das hängt natürlich ganz von Ihnen ab.Mais cela dépendra de vous.
- Alles hängt jetzt von Ihnen ab.- Tout dépend de vous à présent.
Ja, auch der Himmel hängt schief.Oui, le ciel aussi est tout tordu.
- Hör auf, es hängt von Ihnen ab.- Encore un de ses stupides tours.
Ihr Club hängt Ihnen einen Mord an.Ton club t'a piégé pour meurtre.
Ob das so bleibt, hängt von Ihnen ab.Ça dépendra de toi que ça dure.
Wie er aussieht, hängt von Ihnen ab.À vous d'en déterminer la nature.
Da hängt eine Gruppe von ihnen herum.Certains d'entre eux y traînent.
Vielleicht hängt er bei ihnen rum.Il est peut-être allé les rejoindre.
In welchem Ausmaß, hängt ganz von Ihnen ab.À vous de poser les limites.
Die Decke hängt doch sehr schief.Ce plafond est complètement de travers.
Er hängt ihnen eine Bombenhalskette um.- Il leur met un collier explosif.
Tabasco, zeig ihnen, wo der Hammer hängt!Belzébuth, livraison à domicile !
Sydneys Leben hängt von Ihnen ab.Pas si elle peut coûter la vie de Sydney.
Unser Überleben hängt von Ihnen ab.Vous êtes notre seule chance de survie.
Alles andere hängt von Ihnen ab.Pour le reste, vous serez livré à vous-même.
Es hängt nicht alles von Ihnen ab, wissen Sie.Tout n'est pas de votre faute.
Und wie beträchtlich, hängt von Ihnen ab.Combien au juste, ça dépend de toi.
Sie behaupten, jemand hängt Ihnen das an?Vous dites que c'est un coup monté ?
- Und mit Ihnen kann nichts schief gehen!- Et avec vous, ça ne peut pas rater!
Es hängt nur von Ihnen ab, Admiral.Vous êtes tout seul sur ce coup là, Amiral.
* Source: OpenSubtitles