Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • bemerken = apercevoir, remarquer, s'apercevoir, s'aviser
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
- Was bemerken?- Remarqueront quoi ?
Man wird ihn bemerken.Ça le lancera.
- Er wird das bemerken.- Il le saura.
- Sie werden es bemerken.Ils le verront.
Die würde ich bemerken.Je remarquerais ça.
Danke fürs bemerken.Merci de le remarquer.
Jemand wird mich bemerken.On va me repérer.
Danke fürs Bemerken.Merci d'avoir remarqué.
Sie werden dich bemerken.Ils te remarqueront.
- Bemerken Sie etwas?Vous ne remarquez rien ?
Darf ich etwas bemerken?Puis-je vous parler ?
Danke fürs Bemerken.- Merci d'avoir remarqué.
Das werden sie bemerken.Ils le remarqueraient.
Meine Mutter wird es bemerken.Ma mère le verra.
Er wird nichts bemerken.Il ne me remarquera pas.
Sie bemerken alles, was?Tu ne rates rien, hein ?
Annalise wird es bemerken.Annalise va remarquer.
Du wirst sie kaum bemerken.Tu ne le sentiras pas.
Und wenn sie es bemerken?Et s'ils le remarquent ?
- Bemerken Sie etwas?- Vous voyez quelque chose ?
Schwer es nicht zu bemerken.- Dur de pas le voir.
Kinder bemerken alles.Les enfants remarquent tout.
- Sie bemerken mich nicht mal.- Je suis invisible.
Du wirst es gar nicht bemerken.Ça ne se verra pas.
Wirklich leicht zu bemerken.Très facile à repérer.
Sie hätten es bemerken müssen.Tu aurais dû le voir.
Niemand wird uns bemerken.Personne nous remarquera.
Sie werden das nie bemerken.Elles remarqueront pas.
Keiner wird es bemerken.Personne ne s'en apercevra.
Er wird es gar nicht bemerken.Il ne remarquera rien.
- Bemerken Sie gar nichts?- Vous ne remarquez rien ?
Ich wollte nur bemerken...J'étais sur le point de...
Das wollte ich gerade bemerken, Sir.J'allais y venir.
Du würdest niemanden bemerken.C'est justement le but.
- Die scheinen Sie zu bemerken.Ils vous ont remarqué.
Bemerken Sie Ähnlichkeit?Vous voyez la ressemblance ?
Niemand wird es bemerken!Personne ne va le remarquer !
Keiner wird irgendwas bemerken.Personne ne saura rien.
- Niemand wird es bemerken.Personne ne s'en apercevra.
Er wird"s nicht bemerken.Il ne le remarquera même pas.
Sie werden nichts davon bemerken.Vous ne sentirez rien.
- Männer bemerken nichts.Les hommes ne remarquent rien.
Und er schien es kaum zu bemerken.Et ça lui a rien fait.
"Gott, sie bemerken es nicht.""Ils n'ont rien remarqué."
Man muss es bemerken.On ne peut pas ne pas le remarquer.
Fayed soll nichts bemerken.Rien qui puisse alerter Fayed.
Und keiner soll es bemerken.Il ne veut pas qu'on le voie.
Wird Lara sie etwa bemerken?Lara va les toucher ou quoi ?
Viele Leute bemerken das.Pas mal de gens s'en aperçoivent.
Er darf uns nicht bemerken.Il ne doit pas nous voir venir.
Kinder bemerken solche Dinge.On ne trompe pas les enfants.
Ich erlaubte ihm, mich zu bemerken.Je l'ai laissé me voir.
Seine Frau wird es nicht bemerken.Sa femme n'en saura rien.
- Sie werden es nicht bemerken.- Ils ne les trouveront pas.
Was, wenn die es bemerken?Et alors si ils ne le voient pas ?
Hoffentlich bemerken sie es.J'espère qu'ils le voient en bas.
- Was, zum Beispiel nicht bemerken?- Raté, quoi par exemple ?
Ich könnte etwas bemerken.Je pourrais remarquer quelque chose.
Sie bemerken sie überhaupt nicht.Vous ne serez pas importunés.
- Wir bemerken es bereits.- Les effets se font déjà ressentir.
Als ob ich es nicht bemerken würde.Comme si je ne verrais pas.
- Bemerken Sie etwas Ungewöhnliches?- Vous ne remarquez rien ?
Wie zur Hölle kann sie das bemerken?Comment elle a réalisé ça ?
Er wird bemerken, was ich vorhabe.Il saura où je veux en venir.
Ich sollte Dinge bemerken.Je suis censé remarquer ces choses-là.
Sonst bemerken sie unsere Erregung.Ils vont voir ton excitation.
Und ich würde es nicht bemerken?Et sans que je le sache en plus ?
Ich denke, sie könnte uns bemerken.Je crois qu'elle va nous voir.
Børre wird es bemerken und sagen:Børre vas le remarquer, et dire:
Du wirst deinen Tod nicht mal bemerken.Tu mourras sans le savoir.
Die meisten bemerken andere nicht.- Les gens ne pensent qu'à eux.
Niemand würde den Unterschied bemerken.Personne n'y verrait rien.
und die Lage der Pistole bemerken.Et voir où tombait le revolver.
Man wird uns nicht bemerken.Ils ne sauront pas que nous sommes là.
Andere Leute bemerken wir kaum.D'autres ne laissent aucune marque.
Ich dachte, niemand würde es bemerken.Je ne pensais pas mal faire.
Jemand könnte den Rauch bemerken.Quelqu'un pourrait voir la fumée.
dann sollte ich es besser nicht bemerken.faut pas que je le sache.
Die bemerken uns nicht mal.Ils n'ont pas le temps de nous repérer.
- Ja, aber sie werden es bemerken.- Oui, mais ils nous repéreront.
Du wirst sie nicht mal bemerken.Vous ne sentirez pas leur présence.
Du wirst mich nicht bemerken.Tu ne sauras même pas que je suis ici.
Aber wenn sie den Betrug bemerken?Et quand elle verra l'imposture ?
Wir konnte ich das nicht bemerken?Pourquoi je l'ai jamais remarqué ?
Wird nicht jemand den Gestank bemerken?Quelqu'un va le sentir, non ?
Das Erste, das Sie vermutlich bemerken...Vous remarquerez d'abord...
Wie konnten Sie das nicht bemerken?Comment ne pas l'avoir remarqué ?
Ich meine, das hätten wir bemerken müssen.- On aurait du comprendre.
Zu bemerken, wenn sie da sind.Pour faire attention aux gens présents.
- Sie werden mich nicht mal bemerken.- Du calme, je serais invisible.
Und dieses bemerken ist hart für einen Mann.C'est dur de réaliser ça.
Sie bemerken ihn als Allererster.Vous êtes le premier à le remarquer.
Tom und Alice würden das bemerken.Ce serait détecté par Tom et Alice.
Wie kann er uns nicht bemerken?Comment ne peut-il pas nous remarquer?
Die werden keinen Unterschied bemerken.Personne ne fera la différence.
Vielleicht werden sie es nicht bemerken.On le verra pas tout de suite.
Sie wird Ihre Abwesenheit bemerken.Mais on s'occupera bien d'Isabelle.
Wenn sie uns bemerken, sind wir tot.S'ils nous repèrent, on est morts.
Niemand wird den Unterschied bemerken.Personne ne verra la différence.
Außer lhnen konnte das niemand bemerken.Vous seul pouviez le remarquer.
* Source: OpenSubtitles