Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)
Dictionnaire / Wörterbuch
- bleiben = demeurer, rester
- lassen = arrêter, laisser
Deutsch(Allemand) | Französisch(Français) |
So bleiben! | Encore! |
Stehen bleiben! | Non ! |
-Hier bleiben? | - Ici ? |
Hier bleiben? | Rester ? |
So bleiben. | Bougez-plus. |
Sie bleiben da. | Toi, ici. |
- So bleiben! | - Comme ça! |
- Bleiben Sie. | Restez là. |
- Wir bleiben. | - Bien sûr. |
Sie werden bleiben. | Restez. |
Drin bleiben. | Ne bouge pas. |
So bleiben! | Restez comme ça! |
Bleiben Sie da. | - Restez là. |
Oder hier bleiben? | On reste? |
Bleiben lange weg, | Ils aiment |
Hier bleiben! | Ne bougez pas ! |
Bleiben Sie ruhig. | Calme-toi. |
Bleiben Sie dort. | Restez ici. |
Dran bleiben. | Accrochez-vous. |
Unten bleiben. | Ne bougez pas. |
Bleiben Sie ruhig. | - Allons-y. |
Bleiben Sie. | Vous, restez ici. |
Bleiben wir hier. | Restons ici. |
In der Reihe bleiben. | En ligne. |
Oben bleiben! | Cramponnez-vous ! |
Nein, Sie bleiben. | Vous restez. |
Sie bleiben also? | Vous restez ? |
Bleiben Sie sitzen. | Pas si sûr. |
- Wir bleiben. | Ils resteront là. |
Zusammen bleiben. | Bien ensemble. |
Sie bleiben nun hier. | Reste ici. |
Wir bleiben hier. | On campera ici. |
Bleiben Sie hier! | N'y allez pas ! |
Bleiben Sie ruhig. | Ne bougez pas. |
Ich bleiben hier. | Moi rester ici. |
Sie bleiben doch? | Vous resterez ? |
Bleiben Sie stehen. | Arrêtez-vous. |
Bleiben Sie so! | Gardez cette pose! |
- Sie bleiben hier! | - Restez ici ! |
"Stehen bleiben!" | "Ne bouge pas !" |
Ich muss bleiben! | Je dois rester ! |
Die bleiben hier. | ils restent ici. |
Stehen bleiben! | Halte-là, l'Arbi ! |
Wo bleiben sie nur? | Que font-ils ? |
Bleiben Sie hinter ihr. | Suivez-la. |
Bleiben Sie sitzen. | Ne bougez pas. |
Bleiben Sie zurück. | Ne bougez pas. |
Wir bleiben hier. | Nous restons ici. |
"Sie bleiben hier." | "Attendez ici." |
Bleiben Sie stehen. | Arrêtez-vous là. |
* Source: OpenSubtitles