Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • demonstrieren = démontrer
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Demonstrieren?Vous manifestez ?
Demonstrieren Sie welche.Soyez fort.
Soll ich es demonstrieren?Démonstration ?
Ich werde es demonstrieren.Démonstration.
Ich will das mal demonstrieren.Je m'explique.
- Demonstrieren Sie nicht mit.Ne manifestez pas.
Ich werde es dir demonstrieren.Je vais te montrer.
- Um Macht zu demonstrieren.Démonstration de pouvoir.
Und ich muss sie demonstrieren.Et je dois le montrer.
Sie demonstrieren es überall, Sir.Ils en font partout.
Erlaubt mir zu demonstrieren.Laissez-moi vous montrer.
Sie demonstrieren immer noch?Ils manifestent toujours ?
- Wie wollen Sie es demonstrieren?Comment ça va marcher ?
Ich werde es demonstrieren.Laissez-moi vous le démontrer.
Aber ich kann sie demonstrieren.Mais je peux la démontrer.
Um es zu demonstrieren...En fait, pour vous les montrer...
Soll ich es Ihnen demonstrieren?Tu veux une démonstration?
Ich wollte nur emas demonstrieren.C'était une démonstration.
Erlaubt mir, es zu demonstrieren.Permettez-moi de vous montrer.
Sollen doch andere demonstrieren.Je laisse les manifs aux autres.
Wir müssen Stärke demonstrieren.Faut qu'on ait l'air de maîtriser.
-Soll ich es lhnen demonstrieren?- Je vous fais une démonstration?
Die Leute demonstrieren da draußen.On manifeste devant l'immeuble.
Ich werde das demonstrieren.Je vais vous en faire la démonstration.
Ich werde es euch demonstrieren.Laissez-moi faire une démonstration.
Ich kann es Ihnen demonstrieren.Je peux vous faire une démonstration.
Wir haben das Recht zu demonstrieren.Nous avons le droit de protester.
Demonstrieren Sie es dem Konsumenten.Alors, présentez-le à vos clients.
Vor dem Weißen Haus demonstrieren?Do you march on the White House lawn?
Sie demonstrieren für Frauenrechte.Une marche pour les droits des femmes.
Ich würde es gerne demonstrieren.Je préfère vous faire une démonstration.
Ich kann es Ihnen gerne demonstrieren.Je peux vous faire une démonstration.
- Darf ich es Ihnen demonstrieren?- Une démonstration vous tenterait-elle ?
Ich komme, um mit dir zu demonstrieren.Je suis venu ici protester avec toi.
Um dir eine Fähigkeit zu demonstrieren.Pour te montrer ce que je sais faire.
Tausende von Bürgern demonstrieren heute.Il y a des milliers de manifestants.
Mary Jane Beth Sue wird das demonstrieren.Mary Jane Beth Sue va vous montrer.
Er wird es uns sicher demonstrieren.Je suis sûr qu'il va nous donner une démo.
Sir, wenn ich es demonstrieren dürfte.Si je puis vous faire une démonstration.
Sie riefen uns auf, zu demonstrieren.On nous a dit d'aller à la manifestation.
Sie demonstrieren für Redefreiheit.Elles marchent pour la liberté d'expression.
Könnten Sie's noch mal demonstrieren?Tu peux lui donner une démonstration aussi?
Ich werde es an diesem Mann demonstrieren.Je ferai la démonstration sur cet homme.
Wir müssen die Stärke unserer Waffen demonstrieren.Faisons étalage de notre puissance.
Gestatten Sie uns, es Ihnen zu demonstrieren.Nous allons vous faire une démonstration.
Ihr seid heute hier, um für Frieden zu demonstrieren.C'est pour cela que vous êtes ici.
Die Auslieferung sollte Stärke demonstrieren.L'extradition devait renforcer ton autorité.
Major, demonstrieren Sie die Waffe mit Einzelschuss.Montrez-leur ce qu'on fait en un coup.
Es war dein Vorschlag, Macht zu demonstrieren.Vous avez suggéré une poussée pour le pouvoir.
Wir gehen nicht mit den Kindern demonstrieren.On ne va pas aller manifester avec les enfants.
Sergeant Siler wird dies für Sie demonstrieren.Le sergent Siler va nous faire une démonstration.
Wir wollen doch ihre Fähigkeiten demonstrieren.Elle ne pourra démontrer aucune de ses capacités.
Der Vizekönig muss gewinnen, um seine Macht zu demonstrieren.Le vice-roi doit montrer son pouvoir.
Es ist mir eine Ehre, es Ihnen zu demonstrieren.Je serait heureux de vous faire une démonstration.
Und weißt du, wer da stehen sollte, um es zu demonstrieren?Et tu sais qui devrait être à sa place ?
Also wird es nicht helfen Stärke zu demonstrieren.Donc, faire preuve de force ne va pas nous aider.
Wenn Molesley also sein Können demonstrieren kann...Donc, si Molesley peut montrer ses compétences...
Er hat gelogen, um mir gegenüber seine Macht zu demonstrieren.Il a menti pour me montrer son pouvoir.
Würdest du uns demonstrieren wie man die Hüfte einbringt?Pourquoi ne pas nous faire une démonstration ?
Die demonstrieren nun schon seit Monaten vor dem Gebäude.Ça va faire des mois, et ils sont toujours là.
Wir könnten eine völlig neue Naturkraft demonstrieren!II s'agit peut-être d'une force totalement neuve!
Ich wäre entzückt, Ihnen meine Fähigkeiten zu demonstrieren.-Je serais ravi de vous montrer mes talents.
Diese Fähigkeiten werden wir Ihnen heute demonstrieren.C'est ce que nous allons vous montrer aujourd'hui.
Wir werden vor der Verwaltung demonstrieren.Nous allons organiser une réunion devant le centre de données.
Um die klägliche Natur unserer Situation zu demonstrieren.Pour prouver la nature tragique de la situation.
Wir verhandeln, wir demonstrieren, und wir leisten Widerstand.Nous négocions, nous manifestons, nous résistons.
Sie wollten wissen, wann wir sie "demonstrieren" können.Ils voulaient savoir quand on ferait une démonstration.
Jessica, möchtest du mir helfen, es zu demonstrieren?Jessica, tu veux bien m'aider à leur montrer un exemple ?
Wir müssen alle zusammenstehen und Stärke demonstrieren.Il est temps pour nous tous de nous lever et d'être forts.
Nun werden wir den korrekten Gebrauch der Serviette demonstrieren.Mettons en pratique le bon usage d'une serviette.
Für ein freies Tibet zu demonstrieren finden Sie toll?Manifester pour le Tibet libre, vous trouvez ça "formidable" ?
Ich werde meine Dominanz von Angesicht zu Angesicht demonstrieren.Je vais affirmer ma dominance dans un face à face.
Ich fühle mich unwohl, so viel Gefecht zu demonstrieren.Je ne me sens pas à l'aise de montrer déjà ce genre de force.
Jetzt, wo er Tony's Atem im Nacken spürt, muss er Stärke demonstrieren.Avec Tony sur le dos, il doit se montrer fort.
Es ist an der Zeit, die Feuerkraft dieser Station zu demonstrieren.Il est temps de montrer la puissance de cette base.
Wir wollen anscheinend unseren guten Glauben demonstrieren.Il semble que nous ayons accepté de prouver notre bonne foi.
Münzen waren ein gutes Mittel, um Macht zu demonstrieren.Les pièces de monnaie permettaient de promouvoir les empereurs.
Darf ich Ihnen kurz unser neues Kasino-Domino demonstrieren?Puis-je vous faire une démonstration des dominos de casino ?
Jetzt können Sie Ihren guten Willen demonstrieren.Mme la vice-présidente, vous allez pouvoir montrer votre bonne volonté.
Am Anfang demonstrieren sie ihre große Entrüstung.Ils ont pour habitude de s'exprimer violemment lorsqu'ils sont énervés.
Ja, um es zu testen, und dann, um es euch zu demonstrieren.Pour tester ses capacités et pour vous faire une démonstration.
Ich würde es nach Belieben Eurer Heiligkeit gerne demonstrieren.Je serai heureux de faire une démonstration à votre Sainteté.
Ich sehe Studenten demonstrieren und Khatami schlägt den richtigen Ton an.Les étudiants manifestent, Khatami est encourageant.
Er wurde benutzt, um die Dominanz gegenüber den Ägyptern zu demonstrieren.Il a servi à prouver son pouvoir face aux égyptiens.
Alle jungen Leute sollten auf die Straße gehen und demonstrieren.Il faut que les gens descendent dans la rue, tous les jeunes.
Ich gebrauche nur ein extremes Beispiel, um den Punkt zu demonstrieren.Ecoutez, j'exagère juste pour illustrer mon point de vue.
Und heute demonstrieren wir für die Menschen in Südafrika.Aujourd'hui, nous marchons pour libérer le peuple de l'Afrique du Sud.
Mit dem Überfall neulich wollten sie ihre Anwesenheit demonstrieren.Ils nous ont attaqués pour prouver qu'ils étaient crédibles.
Wir mussten den Dorfbewohnern unsere Macht demonstrieren.Une démonstration de force était nécessaire pour le bien des villageois.
Bis ins Innerste verrottet, wie es die heutige Gruppe demonstrieren wird.Pourrie jusqu'au trognon, comme ils vont nous le prouver.
Ich freue mich, Ihnen unsere neuesten Errungenschaften demonstrieren zu können.J'aimerais vous montrer notre dernier développement.
Sie überqueren sicher den Pazifik, um bei der WTO demonstrieren.Vous avez une tête à traverser le Pacifique pour manifester à l'OMC.
Um seine Überlegenheit und völlige Verachtung für uns zu demonstrieren?Pour montrer sa supériorité et son mépris total envers nous ?
Ich werde Ihnen nun meine bescheidenen Fähigkeiten demonstrieren.Je prétends, vous donner une démonstration de mes modestes mérites.
Um sein Engagement für die Werte seiner Wahlheimat zu demonstrieren.Pour prouver son attachement aux valeurs de son pays d'adoption.
Sie und die Polizei glauben, es ist möglich, die Wahrheit zu demonstrieren.Tout comme la police, tu penses qu'on peut prouver la vérité.
Ich hab drei voll tödliche Katas drauf, die ich für euch demonstrieren möchte.J'ai au moins trois katas meurtriers à vous montrer aujourd'hui.
Erlaubt mir, etwas zu demonstrieren, das für unser Bestreben hilfreicher ist.Donc permets-moi de te montrer une chose plus utile à notre cause.
Um den Ungläubigen seine furchteinflößende, schreckliche Macht zu demonstrieren.Pour montrer son incroyable, sa terrible puissance aux non-croyants.
Demonstrieren ist gut und schön, aber wir müssen den Alkohol an der Quelle stoppen.C'est très bien de défiler, mais il faut arrêter l'alcool à sa source.
* Source: OpenSubtitles