Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • die = la, le
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Die rechte.Le droit.
Die Rechte.A droite.
Die Rechte.La droite.
- Die rechte.- Le droit.
- Die Rechte.- La droite.
Die rechte Seite.Le droit.
Auf die rechte Seite.À droite.
- Die rechte.- celle de droite.
Die rechte Seite.Le côté droit.
Ich die rechte.Je vais à droite.
In die rechte Spur!Va à droite !
Mach die rechte Seite.Et quelque.
Da ist die Rechte!La main droite!
Um die rechte Niere.Le rein droit.
Die Rote Rechte Hand.La main rouge.
- Nein, die rechte.-Non , le droit.
Die rechte Hand.L'œil dans le ciel.
Die rechte Hand.- Main droite à plat.
Du übernimmst die rechte.Loin à droite.
Die rechte Backe.Surtout le côté droit.
Du nimmst die rechte Seite.Va à droite.
Und die Rechte dahin.Et celle-là va là.
- Deckt die rechte Flanke.Oui,Monsieur.
Heb die rechte Hand.Lève la main droite.
Wir haben die Rechte nicht.- On l'a pas.
Das ist die rechte Stimmung!C'est bien !
- Die rechte Abzweigung.- Tourne a droite.
Die Rechte, sag ich doch.Je te I'avais dit.
Dave, nimm die rechte Seite.Dave, à droite.
Die älteren Rechte hab ich.J'ai des droits.
- Möchtest du die Rechte?- Celle de droite?
Die rechte Hand dort.- La main droite, ici.
Nimm die rechte Hand.Utilise ta main droite.
Die rechte Hand hinlegen.Main droite à plat.
- Nur die rechte Hand.Main droite seulement.
In die rechte Spur.Prends la file de droite.
Mir gehören die Rechte.Il est mon personnage.
Geht auf die rechte Seite.A droite' les gars.
8 in die rechte obere Ecke.La 8, dans le coin.
Er hat nicht die Rechte.Il n'a pas les droits.
Die rechte Seite!- Le bâtiment sur la droite !
Schwerer als die Rechte?Plus dur que le droit ?
Heben Sie die rechte Hand.Levez la main droite.
-Wir nehmen die rechte.- On regardera à droite.
Aber wir haben die Rechte.Nous avons les droits.
Nehme die rechte Flanke.On prend le flanc droit.
Die rechte obere Ecke.Le coin, en haut à droite.
Nehmt die rechte Hand hoch.Levez la main droite.
Alle Rechte, die Chandler bekam?Qui a Chandler ?
hebt jetzt die rechte hand.Levez la main droite.
Niemand hat die Rechte dafür.Et pas de copyright.
Erheben Sie die rechte Hand.Levez la main droite.
Deckt die rechte Flanke.- Couvrez le flanc droit.
Halt dich an die Rechte.Tiens-t'en au côté droit.
- Die Rechte des Menschen.- Les droits de l'homme.
Gib mir die Rechte.Je veux celle qui est à droite.
Heben Sie die rechte Hand.Levez votre main droite.
Ich mach die rechte Seite.Je prends sur la droite.
Ja, die rechte Hand nach oben.Lève ta main droite.
Gehen Sie auf die rechte Spur.Mettez-vous à droite.
Rocky hält die rechte Hand.Rocky retient sa droite.
Heben Sie die rechte Hand.Levez tous la main droite.
- Sichert die rechte Flanke!- Couvre le flanc droit!
- Die linke, nein, die rechte.- Gauche, non, droite.
Und drauf auf die rechte Flanke.Aile droite décalée.
Gehe in die rechte Leber-Vene.Veine hépatique droite.
Haben Sie die Rechte noch?Vous avez cédé vos droits ?
Sind die Rechte zu haben?Les droits sont disponibles?
~ Kanone in die rechte Hand ~- Et mon pétard à droite
Zuerst die rechte Hand...Votre main droite d'abord...
Alles klar, hebt die rechte Hand.Levez la main droite.
Auf die rechte Seite vom Tisch.Côté droit de la table.
Auf die rechte Spur wechseln.Prenez la file de droite.
Er hat die Rechte in Position.Son poing droit est prêt.
Jetzt ist nicht die rechte Zeit.Ce n'est pas le moment.
Tony, lies ihm die Rechte vor.Tony, lis-lui ses droits.
Reicht euch die rechte Hand.Donnez-vous la main droite.
Geben Sie mir die rechte Hand.Donne moi ta main droite.
Gewehre an die rechte Schulter!Arme sur épaule, droite !
Die Rechte taugt gar nichts.Leur droite n'est pas bonne.
Und die rechte Seite des Körpers.Le côté droit du corps.
Und die rechte Hand, Tarjani.Et la main droite, Tarjani.
Ihr wurden die Rechte vorgelesen.On lui a lu ses droits.
Und die rechte Zeit für alles.Il y a un temps pour tout.
- Leg dich auf die rechte Seite.Tourne-toi sur ta droite.
Jetzt ist die rechte Gelegenheit.Le voilà, le bon moment.
Auf die rechte Scheibe Senf.Sur celle de droite, moutarde.
Ich biete dir die gleichen Rechte an.Je t'offre l'égalité.
Berühren Sie die rechte Hand.Beruhren sie die Rechte hand.
Die Welt hat also Rechte, oder?Le monde a des droits, non?
- Die Rechte und es ist vorbei!- Ta droite, et c'est fini !
Sie verkaufte Ihnen die Rechte?Elle t'a vendu les droits ?
Die rechte ist etwas schüchtern.Le droit est un peu timide.
Die Rechte an meiner Geschichte.Les droits de mon histoire.
Das ist jetzt nicht die rechte Zeit.C'est pas le bon moment.
Die rechte Seite heißt Steuerbord.Pour la droite, "tribord".
Schau auf die rechte untere Seite.Regardez, en bas à droite.
"Wir wollen die Rechte kaufen"."On veut acheter les droits".
Ich liebe es auf die rechte Art.C'est pas là que je préfère.
Die Rechte von Amerikanern.Ça dit les droits des Américains.
* Source: OpenSubtitles