Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • reden = parler
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Doppelzüngig.Deux visages.
- Reden Sie.Vas-y.
Er ist doppelzüngig.On dit qu'il a deux visages.
Reden Sie!Allons !
Sie sind doppelzüngig.Des couteaux à double tranchant.
- Reden.- On discute.
Reden Sie schon.Allez-y.
Wovon reden Sie?- Quoi ?
- Wovon reden Sie?- Qui ?
Ich kann reden!Je parle !
Ich werde reden.Moi, oui.
Nicht reden.Ne dites rien.
Reden Sie!Alors, son nom !
Was reden Sie da?Qui parle?
- Nicht reden.- Ne dis rien.
- Nicht reden.- Taisez-vous.
Reden Sie?Vous allez parler ?
Reden Sie nicht so.J'ai peur.
Was soll ich reden?Mais quoi ?
Sie reden ständig.Ça distrait.
Reden über was?Parler de quoi ?
Reden Sie jetzt.Parlez Marlowe.
Wozu reden?Pourquoi en parler ?
Mit ihr reden.Vous lui parliez.
- Wir müssen reden.Écoutez-moi.
Keine Reden.Gardez vos discours.
Die reden schon.Mais ça viendra.
- Reden Sie nicht.Ne parlez pas.
Wovon reden Sie?Que dites- vous?
Wir müssen reden.Il faut parler.
Du hast gut reden.Tu peux parler.
Wir reden nur.Histoire de parler.
Wir reden spater.Dn en reparlera.
- Wovon reden Sie?Que dites-vous?
Sie reden noch.Ils y sont encore.
Sie sollte reden.Qu'elle le dise.
Reden wir hier.Allons parler ici.
Was gibt's zu reden?- On bavarde ?
Reden Sie schon.Lâchez le morceau.
- Mit mir reden?- Tu veux me voir?
Wovon reden Sie?Comment ça malin ?
Dann reden wir.Et puis on parlera.
Ihr habt gut reden.Tu peux dire ça.
Was reden Sie?De quoi vous parlez ?
Reden, reden, reden.Parler, parler.
Ich mag es zu reden.J'adore parler.
Wir haben zu reden.On va te causer.
Hör auf, so zu reden.Ne dis pas ça.
Reden Sie, ja?Parlez, voulez-vous ?
Du musst mit ihm reden.- Parle-lui.
Denken Sie zu reden?Il pense parler?
Wir reden später.- On parlera après.
Okay, reden, reden.Bon, allez,allez.
* Source: OpenSubtitles