Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Draufgehen?Tuer ?
- Draufgehen?Morte?
Endgültig draufgehen.La mort.
Soll er draufgehen!Qu'il crève !
Du wirst draufgehen.Tu vas crever.
Du wirst draufgehen!Tu vas mourir !
Jetzt nicht draufgehen!Ne crève pas!
- Du wirst draufgehen.Tu vas mourir.
- Oder draufgehen.Ou les pieds devant.
- Willst du draufgehen?Tu veux mourir ?
- Willst du draufgehen?Tu veux crever ?
Der hätte draufgehen sollen!Trop dégoûté !
Die musste draufgehen.C'est trop téléphoné.
Dabei kann man draufgehen.Ça peut vous tuer.
Wir werden alle draufgehen.On va tous mourir.
Sie werden dabei draufgehen.Ils vont exploser.
- Wir werden hier draufgehen.On va mourir ici.
- Und Sie würden mit draufgehen.- Et vous avec.
Du könntest hier draufgehen.Tu pourrais mourir.
Sie müssen alle draufgehen.Ils vont tous crever.
Und ihr würdet auch draufgehen.Vous, à coup sûr.
Könnten wir draufgehen?On risque pas de mourir ?
Ich will nicht draufgehen.Je ne veux pas mourir.
Ich hätte draufgehen können!J'aurais pu mourrir!
Sie werden draufgehen.Vous allez vous faire tuer.
- Er könnte dabei draufgehen.- Il pourrait mourir.
Die würden einfach nur draufgehen.Ils y resteront.
Ein paar werden draufgehen.C'est un combat inégal.
Willst du draufgehen?Tu as envie de te faire tuer ?
Draufgehen ist keine Option.C'est hors de question.
Willst du heute draufgehen?Tu veux crever ce soir ?
Er wollte dabei draufgehen.pour se faire descendre.
Wir werden hier alle draufgehen!On va tous mourir !
- Du solltest doch draufgehen.Tu devrais être mort.
Ihr werdet alle draufgehen!Vous allez tous crever !
- Er sollte nicht draufgehen.- Il devait pas mourir.
Wir hätten draufgehen können.On aurait pu être tués.
Sie wird dabei draufgehen.Elle va se faire descendre.
Wir hätten draufgehen können.Et on aurait pu y rester.
- Ihr könntet draufgehen.- Vous allez vous faire tuer.
Willst du unbedingt draufgehen?Tu veux te faire tuer ?
Und mein Geld soll dabei draufgehen?Et perdre du fric ?
Da könnte jemand draufgehen.Ça pourrait tuer quelqu'un.
Wir wollen heute nicht draufgehen.On ne veut pas mourir.
Einer von beiden wird draufgehen.L'un d'eux va y rester.
- Einer von uns wird draufgehen.- I'un de nous va mourir.
D steht auch für Draufgehen.M, finalement, c'est la mort.
Wir können höchstens dabei draufgehen.Au pire, on mourra.
Marsha, du wirst dabei draufgehen.Marsha, tu vas te tuer.
-Du hättest dabei draufgehen können!-T'aurais pu te tuer!
Und wenn wir dabei draufgehen.Si ça tourne mal, tant pis.
- Irgendwann wirst du draufgehen.- Un jour, tu vas mourir.
Wir hätten draufgehen können.Tu aurais pu nous faire tuer.
Die sollen alle mit draufgehen.Ils mourront tous avec moi.
- Wir alle können draufgehen.- Nous pourrions tous mourir.
Sie hätten draufgehen können.J'aurais pu vous tuer, abruti.
Und die Kinder, die draufgehen?Les enfants qui se perdent ?
Sie müssen auf sie draufgehen.Vous devez lui monter dessus.
Soll noch einer draufgehen?Jusqu'à ce que quelqu'un meure ?
-Wollt ihr heute etwa draufgehen?Vous avez envie de mourir ?
- Wir hätten draufgehen können.- On aurait perdu notre froc.
Wir werden alle dabei draufgehen.Il va tous nous faire tuer.
Mein Hund wird draufgehen.Mon chien va finir tué, c'est tout.
- Die wollen doch nicht draufgehen.- Ils sont pas suicidaires.
Deinetwegen werden wir noch draufgehen.Tu vas nous faire tuer.
Es wird schon keiner draufgehen.Personne va se faire descendre.
Mein Sohn hätte draufgehen können!Ils auraient pu tuer mon fils!
Klar, da würden wir alle draufgehen.Clair, on serait tous morts.
Du wirst dabei auch noch draufgehen.Vous vous feriez tuer aussi.
- Wir hätten alle draufgehen können...- T'as failli nous tuer...
- Wie würdest du lieber draufgehen?- Tu préférerais quelle mort ?
Sie hätten draufgehen können.Ils pouvaient se faire tuer là-dedans.
- Die wollen doch nicht draufgehen.- Les flics sont pas suicidaires.
Wegen euch werden wir alle draufgehen.Vous allez tous nous faire tuer.
Warum sollten wir bei der Aktion draufgehen?Qui a dit qu'on mourrait ?
Ich will nicht in einem Flugzeug draufgehen.Aucune autre temps, je dis.
Vielleicht würde die Ehe dabei draufgehen.Notre ménage peut en souffrir.
Selbst wenn du dabei draufgehen kannst?Même si ça met ta vie en danger ?
Wir beide werden hier unten draufgehen.Et on va mourir ici tous les deux.
Hier will ich nicht draufgehen.Ce n'est pas ici que j'ai envie de crever.
Wegen ihr werden wir alle draufgehen!- Nous mourrons tous à cause d'elle!
- Ich will in dem LKW nicht draufgehen.- Je veux pas crever dans ce camion.
Ich kann draufgehen, wenn ich plaudere.Je peux me faire tuer en te causant.
Ich hätte dabei draufgehen können.Le principal est que j'ai failli être tué.
Ihr hättet draufgehen können.Mais vraiment, camarade, vous pouviez y rester.
Weil Trevor dabei noch draufgehen wird.Vous n'avez personne pour le bloquer.
Wegen dieser Faxen hätten wir draufgehen können.Ça aurait pu nous faire tuer.
Derjenige hätte auch draufgehen können.Il avait toutes les chances d'y rester.
Wollen Sie für eine Fata Morgana draufgehen?Vous voulez mourir pour un mirage ?
Anderenfalls, werden 'ne Menge Leute draufgehen.Sinon, il va y avoir des morts.
Du gehst zur Armee, dabei konnte man draufgehen.L'armée, et risquer d'être tué.
Deinetwegen hätten wir beide draufgehen können.Tu aurais pu nous tuer tous les 2.
Wenn wir draufgehen, dann aber nicht alleine.Si on tombe, on ne tombera pas seules.
Der Pionier kann dabei draufgehen, wenn erLe soldat du génie risque de s'électrocuter
Und da werden wir auf jeden Fall draufgehen.On va se faire tuer là-bas, c'est certain.
Und wenn wir alle draufgehen, niemand türmt.Si on se fait tous tuer, personne ne fuira.
Die werden bis zum letzten Mann draufgehen.Tant qu' il en reste un debout, ils se battront.
Du wirst beim Hinterhalt heute Nacht draufgehen.Tu vas te faire trucider au combat, ce soir.
Du willst Kyle retten oder beim Versuch draufgehen?Tu veux le sauver ou mourir en essayant ?
Entweder die sterben oder wir werden draufgehen.Quand ça commencera, ça sera chacun pour soi.
* Source: OpenSubtitles