Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • durch = à force de, à point, à travers, au travers
  • ersetzen = remplacer, tenir lieu
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
- Ich muss sie durch Neue ersetzen.Et les remplacer.
Und ihn durch Liebe ersetzen.Et la remplacer par de l'amour.
Wir ersetzen ihn durch das hier.On va le remplacer par celui-ci.
- Er will mich durch sie ersetzen.- Il veut me remplacer avec elle.
Ersetzen Sie ihn durch unsere Fälschung.Remplacez-le avec notre faux.
Man muss Gleiches durch Gleiches ersetzen.Il faut deux sangs identiques.
Nein, Sie ersetzen den Tonic durch Tequila.Non, le tonic par la tequila.
Also, durch wen wird man Dan ersetzen?Qui prendront-ils pour remplacer Dan ?
Sie wollen mich durch einen Roboter ersetzen ?Vous voulez me remplacer par ça?
Ihr könnt mich doch nicht durch Zack ersetzen.Tu peux pas me remplacer par Zack.
Man könnte ihn durch einen Badge ersetzen.On pourrait le remplacer par un badge.
Oder soll ich dich durch eine Yuko ersetzen?Tu préfères être remplacé par un Yuko ?
Man kann eine Liebe nicht durch eine andere ersetzen.On ne remplace pas un être aimé.
Sie ersetzen wirklich Eier durch Apfelmus?Tu te sers vraiment de compote à la place d'oeufs ?
Sie werden dich durch eine Jüngere ersetzen.Alors ils te remplacent avec une fille plus jeune.
Aber Verluste sind nicht durch Geld zu ersetzen.Tout le monde veut mettre un prix sur une perte.
Sie wollen uns durch einen Neuen ersetzen.Ils veulent nous remplacer par un seul nouveau gardien.
wollt ihr einen Herrscher durch einen anderen ersetzen?En mettrais-tu un autre à sa place si vite?
Wir können sie nicht durch eine andere ersetzen.On ne peut pas les remplacer par d'autres lunettes.
Wir müssen ihn durch einen noch besseren ersetzen.On doit le remplacer par un homme encore meilleur.
Der Kanzler würde Sie niemals durch Stahl ersetzen.Le chancelier ne te remplacerait jamais par Stahl.
Wir versuchen, eine Welt durch eine andere zu ersetzen.On chercher à remplacer un monde par un autre.
Selbst Angst kann man durch Freude ersetzen.Même la peur peut être éradiquée et remplacée par la joie.
Was, wenn wir ihn durch einen unserer Leute ersetzen könnten?Si on le remplaçait par l'un de nos agents ?
Ich bin nicht gewillt, Ehre durch Macht zu ersetzen.Je refuse de mettre l'honneur de côté pour le pouvoir.
Du kannst deine Tochter nicht durch meinen Sohn ersetzen.Vous ne remplacerez pas votre fille avec mon fils.
Und sobald ich bereit wäre, wollten sie Sie durch mich ersetzen.En temps voulu, on m'aurait mis à votre place.
Dürfte ich "zerreißen" durch "beißen" ersetzen?Mon Seigneur, puis-je remplacer le mot "découper" par "mordre" ?
Sie ist jederzeit durch ein neues Schiff zu ersetzen.Nous n'aurons absolument aucun mal à remplacer ce vaisseau.
Wir ersetzen deine Kosten, alle durch die Arbeit verursachten Kosten.Nous payons tous vos frais liés au travail.
Nun, ich hatte vor, diese Namen durch X, Y oder Z zu ersetzen.J'ai l'intention de changer ces noms par X, Y ou Z.
Ich halte es für falsch, Menschen durch Maschinen zu ersetzen.C'est mal de remplacer les hommes par des machines.
Streichen Sie meine alte Adresse und ersetzen Sie sie durch die neue.Remplace mon ancienne adresse par ma nouvelle.
Aber wir ersetzen ihn durch ein Einkaufszentrum mit Walddekor.On aura une zone commerciale sur le thème de la forêt.
Regel 23: "Niemand kann Würde durch Reichtum ersetzen."Devise numéro 23 : "L'argent ne remplacera jamais la dignité."
Ersetzen Sie ihn durch einen Alustock mit Gummifuß.Échangez-la pour une belle canne en alu avec un bout en caoutchouc.
Wir ersetzen ihn durch jemanden, der mehr Verständnis für uns hat.On le remplacera par quelqu'un de plus compréhensif.
Sie wissen, damit ersetzen wir ein Übel durch ein anderes.C'est bien déshabiller saint Pierre pour habiller saint Paul.
Ich ließ den Nackenschutz durch Fell ersetzen.J'ai demandé à l'armurier de remplacer tous les protège-cous par du cuir.
Das wird es, wenn sie das Wort "Freiheit" durch "privat" ersetzen.Oui, si vous placez le mot privé, au lieu de Liberty.
Wenn nicht, würden Sie ihn durch einen aus Plastik ersetzen.Sinon, vous la feriez remplacer par une autre en plastique.
Sonst werde ich Sie durch jemand Fähigeren ersetzen müssen.Sinon, je vous remplacerai par quelqu'un qui en sera capable.
Eigentlich könnte man die Leerlaufdüsen durch kleinere Düsen ersetzen.Non, onze à l'arrière et le chauffeur seul devant.
Eine Sucht durch eine andere zu ersetzen, ist keine Lösung.Remplacer une habitude par une autre ne résout pas le problème.
Was ich frage wollte: Könnten Sie die Juwelen durch Fälschungen ersetzen?Pouvez-vous remplacer les pierres par des fausses?
Wir löschen die Kennung und ersetzen "Lennart"... Durch "Silas".On supprime le tracking et on remplace Lennart... par Silas.
Komm, wir ersetzen die Shrek-Puppe durch eine Pablo-Escobar-Puppe.On fera une poupée Pablo Escobar pour remplacer celle de Shrek.
Hi, ja, ich würde gern all meine Zähne durch Diamanten ersetzen.Allo, oui, j'aimerais remplacer toutes mes dents par des diamants.
Erstens: Alle Wachen sind zu ersetzen durch ausgebildetes Personal.Numéro une : remplacez tous les gardiens par des gardiens formés.
Ich sagte den Mönchen, sie sollen es durch Neodyn-Lampen ersetzen.J'ai dit aux moines de les remplacer par des réflecteurs néodymes.
Sie sollen die Seite stehlen und durch eine Fälschung ersetzen.Votre mission est de voler la page et de la remplacer par une fausse.
Haben Sie von dem Vorhaben gewusst, Kane durch Zajac zu ersetzen?Tu étais au courant pour le complot visant à remplacer Kane par Zajac ?
Die Gefahr liegt darin, ihn durch jemand noch Schlimmeren zu ersetzen.Le danger c'est de le remplacer par quelqu'un de pire que l'original.
Durch visuelle Bildübertragungen könnten wir fehlende Daten ersetzen.Utilisons des images virtuelles pour interpoler les données manquantes.
Ich könnte also den kaputten Teil herausnehmen und durch die Vorlage ersetzen.Je peux remplacer les parties abîmées avec celles du prototype.
Sie möchten Ihre alte schlimme Erfahrung durch eine positive ersetzen.Il s'agit de remplacer une mauvaise expérience par une bonne expérience.
Aber Sie ersetzen nur die Regeln der Gesellschaft durch Ihre eigenen.Mais vous ne faites que remplacer les règles de la société par les vôtres.
Deine Chefin sollte die Lampen durch Kompaktleuchtstoff-Lampen ersetzen.Ton boss devrait remplacer ces tubes incandescents par des fluorescents.
Sagen Sie den Indianern, sie sollen die Schiene durch eine von hinten ersetzen.Dites aux Indiens de remplacer le rail par un de ceux à l'arrière.
Einen Schwarzen durch einen Weißen zu ersetzen, ist kein einziges Leben wert.Et remplacer une noire par une blanche ne mérite la mort d'aucun enfant.
"Küchenschubladen: Schokofarbenes Papier durch kakaobraunes ersetzen.""Remplacer le papier choco noir des tiroirs de la cuisine par du choco au lait."
Ihre Haut löst sich schneller ab, als wir sie durch künstliche Haut ersetzen können.La peau s'en va si vite qu'on peut pas la remplacer par l'artificielle.
1964 beschlossen sie also, den halben Dollar mit Lincoln durch den mit Kennedy zu ersetzen.En 1964, elle change donc le 50 cents Lincoln en 50 cents Kennedy.
Wenn Sie Ihre Regale durch moderne ersetzen würden, gäbe es kein Problem.Et si vous aviez des étagères plus simples dans votre bureau, le problème serait réglé.
Diese Versammlung soll Fehlinformationen durch nüchterne Tatsachen ersetzen.J'ai réuni cette commission pour mettre fin à l'intoxication qui envahit cette colonie.
Wirst du eines Tages sein Foto in deinem Medaillon durch ein Foto von mir ersetzen?Un jour, tu enleveras sa photo de ton medaillon, pour la remplacer par la mienne ?
Und dann ersetzen wir sie durch etwas Schlichtes, irgendwas von Crate Barrel, keine Ahnung.On le remplacera par un truc simple, un truc de chez Crate Barrel, je ne sais pas.
Dringlichkeit bedeutet nicht, funktionierende Methoden durch nicht funktionierende Methoden zu ersetzen.L'urgence n'exige pas qu'on échange l'efficacité pour l'inefficacité.
Wir werden dieses baufällige, alte krankenhaus abreißen und durch eine herrliche golfanlage ersetzen.On va aussi détruire ce vieil hôpital à l'est et mettre un beau parcours de golf.
Man wird den Präsidenten dieses reizvollen Landes töten und ihn durch eine Militärdiktatur ersetzen.Le président de ce charmant pays va être tué et remplacé par un dictateur militaire.
Die Leute erfuhren durch die Post davon und spendeten Spielzeug, um das geklaute zu ersetzen.Les gens l'ont appris par la poste et ont donné des jouets pour remplacer ceux qui ont été volés.
Wie können wir Gutes tun, wenn unser Ziel nur darin besteht, einen Wahn durch einen anderen zu ersetzen?Quel bien peut-on faire, si notre objectif est de remplacer une désillusion par une autre?
Ich wollte die alten Möbel durch neue ersetzen, aber ich hatte keine Zeit, alles zusammenzubauen.Je voulais remplacer les vieux meubles par des neufs, mais je n'ai pas eu le temps de tout monter.
Wenn sie im Kampf verwundet werden, ersetzen sie ihre Körperteile durch Holzkohle und schwarze Magie.Lorsqu'ils se blessent au combat, ils se raccommodent avec du charbon de bois et de la magie noire.
Wenn wir sie noch mal durch den Transporter schicken, können wir die Sequenzen vielleicht ersetzen.Je devrais pouvoir les renvoyer dans la mémoire du téléporteur et remplacer les séquences manquantes.
- Für unseren Täter ist es zu riskant aufzutauchen, um Elizabeth Marks durch eine andere Frau zu ersetzen.C'est trop risqué pour notre cible de faire surface en remplaçant Elizabath Marks par une autre femme.
Wir werden das farbverschlüsselte Terror-Alarm-System durch ein anderes ersetzen, das Gummienten benutzt.Nous allons remplacer le code de couleur d'alerte terroriste par un code utilisant des canards en plastique.
Jemand hat einen Ziegelstein durch das Schaufenster des Geschäfts geworfen, und er ging hin, um die Scheibe zu ersetzen.Quelqu'un a jeté une brique dans la vitrine du magasin, il a dû y aller pour changer la vitre.
Vielleicht würden Sie es in Betracht ziehen, die Sentimentalität durch ein Symbol für einen neuen Anfang zu ersetzen.Peut-être pourriez-vous envisager de remplacer les sentiments par le symbole d'un nouveau départ.
Also beschloss ich, "Annie" für einen Sommer abzulegen und sie durch eine ganz neue Person zu ersetzen: "Nanny".J'ai donc décidé que le temps d'un été, j'abandonnerais Annie pour devenir une tout autre personne : une nounou.
Diese leere Seite war die 47. Ihr Vater hat eine Strategie, sie zu entwenden und durch eine Fälschung zu ersetzen.La page vierge est la page 47. Votre père cherche un moyen de la subtiliser au SD-6 et de la remplacer par une fausse.
Nun, da wir die schrecklichen Fesseln der Regierung abgelegt haben, ist es an der Zeit, diese durch etwas besseres zu ersetzen.Maintenant que nous nous sommes libérés des chaînes du gouvernement, il est temps de repartir du bon pied.
Dazu müssten wir das Medusa-Serum durch eine Kraftquelle von grenzenloser Niedlichkeit ersetzen.Afin d'inverser le rayon, nous aurions besoin de remplacer la Méduse Sérum avec une source de la gentillesse presque incommensurable de puissance.
Weil es so einfach ist, ihre Nachrichtencrew durch Terroristen zu ersetzen und einen Angriff im Mumbai-Stil zu starten?Parce qu'à cause de ça, rien de plus simple que de former un nouveau groupe avec des terroristes qui lanceraient une attaque du style Mumbaï ?
Und da er ihre Leiche im Wald entsorgt hat wie ein Stück Müll, kannst du dir sicher sein, er wird sie durch ein anderes Mädchen ersetzen.Et puisqu'il a abandonné son corps dans les bois comme un vulgaire déchet, tu peux être certains qu'il la remplacera avec une autre.
Dieser Strolch muss eine Möglichkeit entwickelt haben... diesen Raum schnell und geräuschlos... durch eine genaue Nachbildung ersetzen zu können.Il a trouvé moyen de déplacer cette pièce... vite et sans bruit en un clin d'œil... et de la remplacer par son double exact.
* Source: OpenSubtitles