Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • durch = à force de, à point, à travers, au travers
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Man sie durch Remote-Zugriff streamen.On peut l'écouter en streaming, venant d'ailleurs.
- Die Formics hatten durch mich Zugriff auf das Spiel.Les Doryphores sont entrés dans le jeu à travers moi.
Meinst du, ich hätte den Zugriff darauf durch einen Gerichtsbeschluss bekommen?Tu crois que j'ai eu accès à ça sur décision judiciaire ?
- Es war kein unbeschränkter Zugriff, der durch das Weisse Haus erteilt wurde.- Ce n'était pas un badge tout accès que le Bureau Ovale vous a eu.
Unsere Verdächtigen haben sich durch Serviceeinsätze Zugriff auf die Häuser der Opfer verschafft.Nos suspects utilisent des appels de services pour accéder aux maison.
Er meint, wir kämen an die Datenbank nur durch direkten Zugriff auf den Hauptkern unter der Station.Il pense pouvoir récupérer la base de données en accédant au générateur sous la station.
Durch das Zusammenlegen von Ressourcen können wir Märkte erreichen, die sich bislang unserem Zugriff entzogen haben.Une combinaison des ressources nous permettra d'exploiter des marchés qui auraient été hors de portée.
Durch den leichten Zugriff aufs Glücksspiel im Internet tappen nun auch Teenager in die Spielfalle.Comme ils ont accès à des paris où les enjeux sont élevés, les adolescents sont désormais accros. LA BANQUE GAGNE TOUJOURS
Denn wenn du keinen Zugriff auf einige private Polizeieinheiten hast, wird Vanch frei bleiben, und durch die Straßen ziehen.Parce qu'à moins que tu aies accès aux forces de police privées, Vanch sera libre de déambuler dans les rues.
Exmatrikuliert mit 17, nachdem ein privater Protest illegal eskaliert ist, durch den Zugriff auf das NSA Datenzentrum in Utah.Renvoyé à 17 ans après une manifestation sur la vie privée qui est devenue illégale en accédant au centre de données de la NSA de l'Utah.
* Source: OpenSubtitles

Mehr: