Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
DURCHATMENRESPIREZ
Durchatmen.Respire.
Durchatmen.Respirez.
- Durchatmen.Respire.
Nur durchatmen.Respire.
Tief durchatmen.Respire.
Durchatmen!Leo, respire!
Durchatmen?Me détendre ?
- Durchatmen.- Respirez.
Durchatmen.Respire bien.
Tief durchatmen.Inspire.
Schön durchatmen.Respire.
Tief durchatmen.Respirez.
Tief durchatmen.Doucement.
- Tief durchatmen.Respire.
Durchatmen.Respire à fond.
Einmal durchatmen.Respire.
Einfach durchatmen.Respire.
Tief durchatmen.Simplement.
Tief durchatmen.On respire.
Schön durchatmen.Calme-toi.
Durchatmen, JT.Respire, JT.
- Tief durchatmen.- Respire.
Tief durchatmen.Ok, respire.
Durchatmen.Respirez un coup.
Tief durchatmen.Respireàfond.
Okay, durchatmen.Ok, respire.
- Tief durchatmen.- Respirez.
Tief durchatmen.Respire fort.
Tief durchatmen.Respire bien.
- Tief durchatmen!- Respire !
- Schön durchatmen.- Respire.
Tief durchatmen.Juste respire.
Tief durchatmen.Allez, respire.
Tief durchatmen.Inspire à fond.
Tief durchatmen.Respire à fond.
Durchatmen, Josh.Respire, Josh.
Kräftig durchatmen.Bien à fond.
Schatz, durchatmen.Respire donc.
Gut durchatmen.Respire, respire.
Tief durchatmen.Respire un coup.
Tief durchatmen.Respirez à fond.
Ok, tief durchatmen.Respire bien.
- Tief durchatmen.Respire à fond.
Alle mal durchatmen.- On se calme.
Wieder durchatmen!Respire encore !
Da kann man durchatmen.- D'accord.
Tief durchatmen.Calmez-vous Carrie.
Tief durchatmen.Grande inspiration.
Schön durchatmen.Respire calmement.
Ruhig durchatmen.Respire calmement.
- Schön durchatmen.- Respire à fond.
Tief durchatmen.Respire, c'est tout.
Tief durchatmen.Allez, respire fort.
Tief durchatmen, Mom.Respire, maman.
- Einfach mal durchatmen.- Du calme.
- Tief durchatmen.- OK, on se calme.
Tief durchatmen.Respire profondément.
Einfach durchatmen.Respiration calme.
Tief durchatmen.Reprends ton souffle.
Tief durchatmen.Inspire profondément.
Okay, tief durchatmen.Allez, respire.
Jetzt durchatmen.Maintenant inspirez.
Alle tief durchatmen.Répartissez-vous.
Und immer tief durchatmen.Ça va aller.
Tief durchatmen.Respirez profondément.
Tief und lang durchatmen.Profondément.
Tief durchatmen.Inspirez profondément.
Tief durchatmen.Respirer profondément.
Einfach durchatmen.Respire, c'est tout.
Einfach durchatmen.- Non, pas de pause.
"Durchatmen, France.""Respire, France."
- Tief durchatmen.Respire profondément.
- Tief durchatmen.- Respirez doucement.
- Tief durchatmen.- Respire un bon coup.
Gut durchatmen.Houlà, du calme, respire.
Tief durchatmen.- Respirez profondément.
Tief durchatmen.- Respire un grand coup.
Tief durchatmen, Liebes.Je suis désolée.
Gut so, tief durchatmen.Respire, respire.
Sir, schön durchatmen.Tâchez de respirer.
Und tief durchatmen.Respire profondément.
Ja, ja, durchatmen.Ouais, ouais, respire.
- Tief durchatmen.- Respire profondément.
Tief durchatmen, Spencer.Respire, Spencer.
Du musst tief durchatmen.Tu dois respirer.
Vincent, tief durchatmen.Vincent, respire.
Tief durchatmen.Mais reprends ton souffle.
Und tief durchatmen.Inspirez profondément.
Okay, tief durchatmen.Inspire profondément.
Tief durchatmen.Reste zen et tout ira bien.
Tief durchatmen...Respirez un grand coup...
Okay, tief durchatmen.Respire profondément.
Du musst tief durchatmen.- Dis-moi que non.
Tief durchatmen, ok.Profondément, d'accord.
Gina, tief durchatmen.Gina, respire à fond.
Endlich mal durchatmen.Ah, enfin je respire.
Ich soll durchatmen?Tu veux que je respire ?
TIEF DURCHATMEN, LEUTE.RESPlREZ PROFONDEMENT.
- Soll ich tief durchatmen?Je respire à fond?
* Source: OpenSubtitles