Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • eilen = presser, se dépêcher, se hâter
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Ja, eilen.Oui.
- Wir eilen.Hâtons-nous.
Danke, eilen.Merci, Ellen.
- Wieso eilen?- Pourquoi ça ?
Wir müssen eilen.Dépêchons-nous.
Hör mal, eilen...Écoute, Ellen...
- weil eilen...- Parce qu'Ellen...
Meine Güte, eilen!Dis donc, Ellen !
Mit eilen stimmt alles.Rien du tout.
- Guten Morgen, eilen.- Bonjour, Ellen.
- Das bin ich nicht, eilen.- Non, Ellen.
Also, jetzt muss ich eilen.Je dois y aller.
Wohin eilen Sie?Où allez-vous si hâtivement?
Eilen wir zu hören.Hâtons-nous de l'entendre.
Was stimmt mit eilen nicht?Qu'est-ce qu'Ellen a ?
Ich verstehe es nicht, eilen.Je ne comprends pas.
Aber eilen hatte verloren.Mais Ellen avait perdu.
Mögen sie nun wieder eilenRenvoyez-la à son domaine
Wohin eilen die Leute?Où se pressent donc les gens?
Und you'II love Mary eilen.Tu vas adorer Mary Ellen.
Wir müssen zum Bau eilen.On doit se rendre au terrier.
Heißt die Schauspieler sich eilen.Allez vous préparer.
- Dann gab ich sie eilen.- Puis je l'ai donnée à Ellen.
Eilen wir in unsere Kammer.Rentrons dans notre chambre.
Wo eilen Sie denn so hin?Où vous pressez-vous comme ça ?
Mögen sie nun wieder eilenRenvoyez-les dans leur domaine
Okay, als Nächstes eilen wir nach oben.Ensuite, on monte.
- als eilen Sie kennen lernte?- où Ellen vous a courtisé ?
Warum wir eilen so schnell?Pourquoi on est partis si vite ?
Sie eilen durch die Himmel.Ils se déplacent dans les cieux.
- Sie liebten eilen im August?- Vous aimiez Ellen en août ?
- Das muss eilen gewesen sein.- Je l'ignore, sans doute Ellen.
Liebten Sie eilen im September noch?Aimiez-vous encore Ellen ?
Während eilen im Krankenhaus war.Quand Ellen était à l'hôpital.
Gib ihm ein wenig Zeit, eilen.Laisse faire le temps, tu verras.
- Heißt die Schauspieler sich eilen.Que les comédiens se hâtent.
Er ging oft mit eilen dorthin.Il s'y rendait souvent avec Ellen.
Er wird Mussolini zu Hilfe eilen.Il va venir en aide à Mussolini.
Tschüss, Schatz, wir müssen eilen.Au revoir, nous sommes pressés.
T eilen wir uns die Kosten fürs Benzin?On fait moitié-moitié ?
Sie wollte Ihnen zu Hilfe eilen.Elle allait sortir pour vous aider.
Du hast furchtbare Laune, eilen.Tu es d'une humeur de chien, Ellen.
sollte nicht jemand eilen suchen?Ne faudrait-il pas chercher Ellen ?
Ich will eilen mit meiner Rückkehr.Je me hâterai autant que possible.
Eilen alle Leute hin zum ZirkuszeltChacun se hâte Vers la place du cirque
Wann hörten Sie auf, eilen zu lieben?Quand avez-vous cessé d'aimer Ellen ?
Last uns eilen, bevor es zu spät ist!Hâtons-nous avant qu'il ne soit trop tard !
Es war mal an mir, zur Rettung zu eilen.C'était mon tour de faire les sauvetages.
Lieber Dennis, du musst nach Hause zu Mary eilen.Cher Dennis, filez vite chez Mary.
glauben Sie wirklich, eilen beging SeIbstmord?Croyez-vous sincèrement à un suicide ?
Wir eilen nach Arkham zur Patienten-Evakuation.On approche d'Arkham pour l'évacuation.
Kein Gott wird dir jemals wieder zur Hilfe eilen.Plus aucun dieu ne te viendra en aide.
Eilen wir heim, die Götter verspottendEn nous moquant des dieux retournons auprès d'elle
ln den fernen Norden werde ich mit Freuden eilen!Avec joie, je vais me hâter vers le nord!
Wie Sie, aber Sie eilen da draußen auch noch nicht.Toi aussi, mais tu ne te précipites pas.
Ihre Bank verwaltet den Besitz von eilen HarIand.Vous administrez les biens de Mme Ellen Harland.
Elrond war es auch, der uns hierher eilen liess.C'est Elrond qui nous a envoyés ici en toute hâte.
Das FBI und Texas-Nationalgardisten eilen zum Schauplatz.Le FBI et la police du Texas sont sur place.
Vergiss nicht, Mutter, eilen hat uns nicht erwartet.Maman, n'oublie pas qu'Ellen ne nous attendait pas.
Es ist schwer, ihr nicht ständig zu Hilfe zu eilen.Le plus dur, c'est de ne pas l'aider à chaque instant.
Ich habe nie gesagt, Sie ausziehen eilen musste.Je n'ai jamais dis que tu devais te dépêcher de déménager.
Die Tage eilen ihm vorbei, die endlos mir erscheinen.Ces jours si longs pour moi lui sembleront trop courts.
Wir eilen, wir fragen, wir suchen, wir finden.Nous volerons, nous demanderons, nous chercherons et trouverons.
Ich kam mit den Rittern des Grünen Tals, um euch zur Hilfe zu eilen.Les chevaliers du Val viennent vous secourir.
Jeden Tag lesen Millionen über dich und eilen dir zu Hilfe.Des millions de gens me liront et prendront ta défense.
Familien eilen an die Grenzen und sind auf der Flucht.Les familles se ruent aux frontières pour essayer de s'échapper.
Sie würden andererseits einer Dame in Not sofort zu Hilfe eilen.Et vous êtes aussi homme à aider la femme en détresse.
Bei unserer Ankunft sah ich einen Bruder zu diesem Ort eilen.En arrivant, j'ai vu un frère qui s'y rendait en toute hâte.
Genau diesem spendablen Wohltäter wird Batman zu Hilfe eilen.Le genre d'honnête citoyen que Batman s'empressera de sauver.
Mögen Ruhmeslieder eilen o Heimatland in ferne Länder!Que les sons de ta gloire retentissent jusqu'aux pays lointains ô patrie!
Ich werde lieber hier verweilen, statt wie üblich durchs Land zu eilen.Pour changer, je le laisserai libre, au lieu de l'occuper.
Eilen Sie in den nächstgelegenen Zentralversorgungs-Ausstellungsraum.Pressez-vous chez Central Services tant qu'il en reste en stock.
Er stellte sich der Miller-Bande, als keiner ihm zur Hilfe eilen wollte.Il a affronté le gang Miller quand personne ne voulait l'aider.
Wir müssen zur Festung eilen und meinen Zwillingsbruder retten.Nous devons nous dépêcher d'aller à la forteresse pour sauver mon frère.
Ihr Halbbruder Gloucester ist in Frankreich und kann ihr nicht zu Hilfe eilen.Son demi-frère, Gloucester, est en France, il ne peut l'aider.
Bei Gefahr würden sie stampfen, und ich würde ihnen zu Hilfe eilen.S'il y avait danger, Ils sauraient taper du pied, et je courrais pour eux.
Sagt mir, warum sollten wir jenen zu Hilfe eilen, die uns ihre Hilfe versagt haben?Dites-moi, pourquoi secourir ceux qui nous ont abandonnés ?
Also, sobald wir landen, werden sie zur Brücke eilen und sie halten, bis die Bodentruppen übernehmen.Elles iront immédiatement au pont et le défendront - Jusqu'à l'arrivée des bataillons à pied.
Sie müssen zu ihr eilen, sie in die Arme nehmen und ihr Ihr Herz ausschütten in einerwunderschönen Ballade.prenez-la dans vos bras et dites-lui ce que vous ressentez à travers une belle ballade.
An seine Seite will ich eilen, wenn mir, ob tot oder als Sieger, dein Lob oder deine Klage gewiss ist!A lui j'accours; heureux si, quel que soit mon sort, vous chantez mon triomphe ou pleurez sur ma mort!
Müssen die Jungs aus dem Garden State zum Lincoln Tunnel eilen oder könnt ihr noch in der großen, gefährlichen Stadt bleiben?Les banlieusards doivent partir en urgence, ou ils veulent venir avec nous en ville?
Da sie eine erneute Invasion ihrer Heimat befürchten, eilen Senatorin Amidala und Abgeordneter Binks dorthin, um die Lage zu beurteilen.Craignant que leur monde soit à nouveau envahi, la sénatrice Amidala et le représentant Binks arrivent sur Naboo pour évaluer la situation.
Während Victoria schlummert, müssen wir zu den Höhlen im Landesinneren eilen und in Erfahrung bringen, was geschah, seit ich zuletzt den Fuß dorthin gesetzt.Victoria dort sans inquiétude, descendons sans tarder aux caves nous enquérir des caprices du temps depuis ma derniére visite.
Um dann, wie schon oft zuvor, als Batman und Robin... als die unerschrockenen Kämpfer gegen Verbrechen und Unrecht... den Bedrängten zu Hilfe zu eilen.Puis, comme de nombreuses fois auparavant... sous les traits de Batman et Robin, courageux combattants du crime... ils volent, une fois de plus, à la rescousse.
Als der Vogel alt wurde, gab sie ihm einen Strauß ihrer strahlenden Federn, die er verbrennen sollte, wenn er verzweifelt Hilfe brauche, und dann würde sie ihm zur Hilfe eilen.Quand il a eu l'âge, elle lui a donné une de ses éclatantes plumes à brûler si jamais il en avait désespérément besoin, et elle viendrait l'aider.
In der weit abgelegenen Region des Quell-Systems rasen Anakin Skywalker und sein Padawan Ahsoka durch die Galaxis, um Jedi-Ritterin Aayla Secura zu Hilfe zu eilen, die um ihr Leben kämpft, während die Droiden-Armee immer näher kommt.Dans le lointain système de Quell, Anakin Skywalker et sa padawan, Ahsoka, traversent la galaxie pour aider le chevalier Jedi Aayla Secura qui combat pour sa vie alors que la sinistre armée resserre son étau.
* Source: OpenSubtitles