Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • erheben = percevoir
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Alle hatten einen negativen Befund.Toutes furent négatives.
Anwesende mögen die Gläser erheben für einen Toast auf Cherlene!Tout le monde lève son verre pour Cherlene !
Vielleicht ist das eine Spur. Aber ich möchte trotzdem noch einen Befund aus der Pathologie. Gut.Ca pourrait être une piste, mais je préférerais quand même m'en tenir à une pathologie...
Sie würden House einen Gefallen tun, wenn Sie Klage erheben.Vous rendriez service à House en vous plaignant.
Aber wir müssen noch einen ärztlichen Befund abwarten, bevor wir mir der Befragung anfangen können.Mais nous attendons toujours le rapport final des médecins avant de pouvoir l'interroger.
Meine Damen und Herren, erheben Sie sich für einen Trinkspruch.Mesdames et messieurs, veuillez vous lever pour la reine.
Das Leben findet immer einen Weg, um sich gegen den Tod zu erheben, Miss Kat.La vie trouve toujours le moyen de surmonter la mort, Miss Kat.
Von diesem Moment an werdet lhr gegen mich nie wieder einen Stock erheben.De cet instant, je ne supporterai plus aucun châtiment de votre part.
Wenn Sie einen Anwalt wollen, kann ich auch gern Anklage erheben.Et si tu veux un avocat, je peux t'amener au poste, et t'accuser de quelque chose.
Wenn kein Senator einen Einwand erheben möchte, kommen wir jetzt zur Abstimmung.Si aucun sénateur ne souhaite s'opposer au projet, nous allons procéder au vote.
Wenn sie Anklage erheben, wird es nur darum gehen, einen Vergleich zu erreichen...S'ils intentent une action, toute la stratégie revient à tirer profit d'un accord...
Mason, wenn die Maschinen sich nicht heute Abend erheben, haben wir einen Mord zu lösen.À moins que les machines ne se soulèvent ce soir, nous avons un crime à résoudre.
Nun, Liebling, nur weil du einen schlechten Tag hast, mußt du noch lange nicht deine Stimme erheben.Eh bien, chéri, le fait que tu sois dans un mauvais jour ne signifie pas que tu dois élever la voix.
Aber umsichtige Augen haben einen kleinen Riss entdeckt, der geflickt werden muss, bevor die suchenden Finger des Windes eine Katastrophe verursachen, bevor der Gigant sich erheben und strecken kann, über sein Fest der Farbe und des Lachens.Mais des yeux experts ont remarqué un accroc qui doit être réparé avant que les doigts du vent n'accomplissent un désastre, avant que le géant ne soit debout, accueillant les couleurs de la fête et les rires.
* Source: OpenSubtitles

Mehr: