Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • geben = apporter, donner à
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Wir geben einen Empfang für die Elite des Film...C'est le dîner le plus sélect...
Wir geben natürlich einen Empfang zu Ihren Ehren.Et bien sûr nous aurons une réception pour fêter votre renaissance.
Wir geben heute Abend einen Empfang für deine blonden neuen Freunde.On prépare un gala pour tes têtes blondes ce soir.
Er wollte sie um sich haben, also beschloss er, einen Empfang zu geben.Il voulait les avoir autour de lui, donc il a donné une grande réception.
- Landessenator Finch wird heute Abend im Remington Hotel in Monroe einen öffentlichen Empfang geben.Le sénateur sera en réunion publique ce soir à l'hôtel Remington à Monroe.
Was für einen Empfang?Quelle fête est-ce ?
Geben Sie einen aus?Vous payez ?
Einen starken EmpfangUne excellente réception
Geben Sie mir einen.Servez-m'en un.
Geben Sie Ihre DNA ein, um den Empfang zu bestätigen.Votre ADN, pour accuser réception.
Du gibts einen... Empfang?Tu organises une... réception ?
Wir geben dir einen aus.On t'invite.
Das nenne ich einen Empfang.- J'ai jamais ete recu comme ca.
Geben sie mir einen Moment.Une minute.
Sie haben einen Telefonanruf am Empfang.Téléphone pour vous.
- Es muss einen Weg geben.- Forcément.
Ich brauch einen besseren Empfang.La réception est mauvaise.
Ja, es muss einen geben.Oui, il y en a.
Ich suche einen besseren Empfang.Je cherche le réseau, un moment.
Es muss einen geben.Il doit y en avoir.
- Anscheinend gibt's einen Empfang.- On dirait qu'il y a une fête.
Doch es muss einen geben.Pas de voiture.
Ich gebe heute Abend einen Empfang.Je donne une réception ce soir.
Geben Sie mir einen Posten.Employez-moi.
- Einen Haufen Hemden für den Empfang.- Des chemises pour la réception.
- Es muss einen geben.- Bien sûr que si.
Ich erwarte einen glorreichen Empfang.Je m'attends à un très bon accueil.
Geben Sie mir noch einen.Encore une fois.
Das nenne ich mal einen richtigen Empfang.Voilà un accueil digne de ce nom.
Darf ich dir einen geben?Et moi, je peux ?
Bereiten wir ihnen einen warmen Empfang.Réservons-leur un accueil chaleureux.
Geben Sie sich einen Ruck.Un peu de coeur.
Ich war auf einen kalten Empfang vorbereitet.Nous allons enfin briser la glace.
Es muss einen geben.Il doit y en avoir un.
Geben Sie mir noch einen.Remettez-m'en un.
Womit hat er so einen Empfang verdient?Qu'a-t-il fait pour mériter un tel mépris ?
- Geben Sie uns einen Tipp.- Tuyautez-nous.
Wir bekommen zu Hause nie so einen Empfang.On n'est jamais accueillis comme ça, nous.
Wir geben einen Namen ein.On rentre un nom.
Man wird uns einen königlichen Empfang bereiten.Nous allons être royalement accueillis.
Ihm einen Sinn zu geben.Lui donner un sens.
Wir müssen ihnen einen angemessenen Empfang bereiten.Nous devons leur faire bon accueil.
Geben Sie einen Kurs ein.Choisissez un cap.
So einen Empfang habe ich nicht erwartet.Ce n'est pas l'accueil que j'espérais recevoir.
Geben Sie uns einen Namen.Donnez votre nom.
Na ja, es gab einen Empfang nach der Premiere.On avait organisé une réception hier soir.
Es kann nur einen geben!Il n'y en a qu'un !
Ich werde jetzt einen Ort mit Empfang suchen, okay?Je vais aller chercher du réseau, OK ?
Es wird noch einen geben.D'autres viendront.
Ich bin für einen Empfang nicht richtig angezogen.Je ne suis pas habillée pour une réception.
- Geben Sie mir einen Monat.Un mois de plus.
Mach einen neuen Termin am Empfang, wenn du rausgehst.Prenez un autre rendez-vous en sortant.
Es wird einen Grund geben.Il y a une raison.
Ich gebe heute einen Empfang zu meinen Ehren.J'organise un vin d'honneur en mon honneur, ce soir.
Geben Sie mir einen Korb?Vous me Ia refusez ?
Man hat wirklich nur auf diesem einen Quadratmeter Empfang.Y a même pas un mètre carré de réseau.
Geben Sie mir einen Kuli.Donnez-moi un stylo.
Ich hatte auf einen größeren Empfang gehofft, aber...J'espérais un accueil plus grandiose, mais...
Geben Sie mir einen Monat.Donnez-moi un mois.
Ich hoffe, Sie haben einen guten Grund für diesen Empfang.J'espère que vous avez de bonnes raisons.
Geben Sie mir einen, Nat.Servez-m'en un, Nat.
Im Rathaus gibt es morgen Abend einen Empfang.Il y a une réception à l'hôtel de ville, demain soir.
Es muss einen Namen geben.Il y a bien un nom.
Er bereitet uns sicher einen schönen Empfang.Il nous a certainement préparé un comité de bienvenue.
Dafür muß es einen Weg geben.C'est impératif.
Der Kommandeur gibt einen Empfang zu Ehren von Baron Gruda.Un dîner est offert en l'honneur du Baron.
Es wird einen Sturm geben.L'orage va éclater.
Das nenne ich einen freundlichen Empfang nach einem harten Tag.Regarde comment elle parle à son mari.
Geben Sie mir einen Namen!Donnez-moi un nom !
* Source: OpenSubtitles