Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • beseitigen = aplanir, déblayer, dégorger, dénouer
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Ich muss einen Irrtum beseitigen.Tante Abby, je dois corriger ta méprise.
Du warst im Begriff, einen meiner besten Mitarbeiter zu beseitigen.Vous allez me priver d'un employé précieux.
Sie braucht einen Anwalt, um dieses Chaos zu beseitigen.Elle a besoin d'un avocat pour l'aider à nettoyer ce bazar.
Ich hätte einen Todfeind beseitigen können und ließ ihn gehen.Je pouvais éliminer une menace mortelle et je l'ai laissé partir.
Wir haben einen Plan, um dieses Problem ein für allemal zu beseitigen.Nous avons un plan pour en finir avec ça, une fois pour toute.
Sie sollten einen Feind der Organisation beseitigen und haben versagt.Tu devais éliminer un ennemi de l'organisation et tu as échoué.
Zwei Männer, vermutlich Berufsmörder, beseitigen einen Tankwart: Pete Lunn.Deux tueurs professionnels abattent un pompiste dans une ville de province.
Der beste Moment, jemanden zu beseitigen, ist, wenn die Polizei einen Serienkiller sucht.Pour commettre un crime parfait, rien ne vaut un tueur en série.
Ich denke wir starteten einen revolutionären Krieg um sowas zu beseitigen.Je pense qu'on a commencé une guerre révolutionnaire pour des droits aussi injustes.
Und da wir jetzt sein Blut haben... werden wir einen Weg finden, ihn zu beseitigen.Et maintenant que nous avons son sang... nous allons trouver un moyen de le défaire.
Er scheiterte nicht nur daran, einen Wanzenbefall zu beseitigen, er hat ihn sogar verursacht.- Il n'a pas échoué à éradiquer une invasion de punaises, il en a créée une.
Wenn heutzutage ein Polizist einen Gangster erledigt, sollte er am besten gleich die Leiche beseitigen.De nos jours, quand un flic descend un truand, il ferait aussi bien de planquer le corps.
Findet einen Vorwand, die Siegel des Zimmers zu beseitigen und unternehmt eine neue Durchsuchung.Trouvez prétexte de lever les scellés pour vous introduire et procédez à une nouvelle perquisition.
Ich muss nur den Wagen beseitigen und einen anderen besorgen, es sei denn, Sie wollen mir einen kaufen.J'ai juste besoin de refourguer la voiture et d'en trouver une autre, à moins que vous ne vouliez m'en acheter une.
* Source: OpenSubtitles

Mehr: