Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
- Einen großen Felsen.- Un gros rocher.
Dann wollte er einen Baum hochklettern.Et puis, il a voulu grimper aux arbres.
Du kannst jetzt den Felsen hochklettern, Luis.Tu peux grimper maintenant, Luis.
Nehmen Sie sich einen Felsen.Prenez un rocher.
Hey, wer will mich einen Baum hochklettern sehen?Qui veut me voir escalader un arbre ?
Einen neuen Felsen suchen.Trouver un nouveau roc.
Wir sahen einst einen Zulu-Krieger, den sein Stamm getötet hatte, weil er dort hochklettern wollte.Un guerrier zoulou a été tué par sa tribu pour avoir essayé de la gravir.
Ich hab einen Felsen getroffen, Henry.J'ai foiré, Henry.
Sie können Milch trinken, Mundharmonika spielen, einen Marienkäfer auf die Hand setzen oder die Leiter hochklettern.Vous pouvez boire le lait, jouer de l'harmonica, mettre la coccinelle sur votre doigt, ou monter sur l'échelle.
Einen Schwanz im Kleid auf einem Felsen.Un coq en froc sur un roc.
- Ihr Kopf schlug auf einen Felsen auf.- Vous vous êtes cogné la tête.
- Wir sind auf einen Felsen gestoßen.On est tombés sur un gros rocher.
Wir fanden ihn, festgebunden an einen Felsen.Il était ligoté au rocher.
Oder einen Flüsternden Tod in den Felsen?Des Murmures Mortels, dans les rochers ?
Dann ist es eine in einen Felsen eingemeißelte Kirche!Une église, creusée dans la roche!
Wer legt einen Felsen mitten in den Dschungel?Que fait une roche au milieu de la jungle ?
Ich kann einen Felsen nicht vom anderen unterscheiden.J'arrive pas à différencier ces rochers.
Wir suchen einen Ort mit großen Felsen und...Nous cherchons un endroit avec de gros rochers, et...
Gleich hinter dem Fluss kommst du an einen großen Felsen.Après le ruisseau, il y a un gros rocher.
Oder wir malen einen Tunneleingang auf einen Felsen.On pourrait aussi dessiner un tunnel sur une montagne.
Ich habe nur einen Trank auf ein paar Felsen geschüttet.J'ai simplement versé de la potion sur des rochers.
Mein Herr ist lediglich einen Felsen hinabgestürzt.Mon maître est simplement tombé d'un rocher, c'est tout.
Ich beuge mich über einen Felsen, um sie zu erreichen.Je me penche sur un rocher pour essayer de la toucher.
Das rote Monster flüchtet vor Godzilla und klettert einen Felsen hoch!Le monstre rouge s'extrait de la tranchée !
Im Norden gibt es einen schwarzen Felsen, der in die Wolken ragt.Au nord, il y a un rocher noir qui touche le ciel.
Ich habe schon einen riesigen an einen Felsen angeketteten Adler dort.J'ai déjà un aigle géant enchaîné à un rocher là.
Das falsche Symbol könnte uns in einen Felsen verwandeln.Si le signe n'est pas bon, nous pourrions être transformés en rocher.
Ich war surfen, und mein Kopf ist gegen einen Felsen geknallt.Je surfais, ma tête a heurté un rocher quand j'ai perdu l'équilibre.
Es gibt einen Geheimschlüssel unter dem gemalten Felsen von der Haustür.Il y a un double de la clé sous la pierre colorée à côté de la porte.
Vielleicht hat Big Blue einen Lebensraum an Land, in den Felsen oder im Wald.Le Big Blue a peut-être un habitat terrestre, dans les rochers ou la forêt.
Prometheus wurde an einen Felsen gekettet, damit Adler seine Leber fressen konnten.Prométhée s'est fait enchainer à un rocher pour que des aigles lui mangent le foie.
Ich muss einen Felsen einen Berg hochwälzen weil mein eigenes Wohl ja egal ist.Je dois rouler une pierre sur la colline et la laisser m'écraser sans cesse sans penser à mon bien-être.
Wenn unsere Messungen und Werte Illusionen sind, könnten wir direkt in einen Felsen beamen.Si nos mesures et nos relevés sont des illusions, on risque de se matérialiser dans un rocher.
Ich brauche nur meine Freunde aus dem Meer, meinen Schmuck und einen Felsen, auf dem ich mir die Haare bürsten kann.J'ai juste besoin de mes amis, de mes babioles brillantes et de me poser sur un rocher pour peigner mes cheveux.
Wenn sie mich rausbringen, gibt es da einen riesigen Felsen mit einem LOCH in der Mitte am Strand, du wirst es erkennen, wenn du es siehst.Quand ils m'ont emmené, il y avait des gros rochers avec un gros trou au milieu près de la plage, tu le sauras une fois que tu les verras.
"Jemand stürzt einen Abgrund hinab", kann der Regisseur sagen: "Ok, die Kamera folgt dem Sturz "und unten zeigen wir den Aufprall auf den Felsen.""On jette quelqu'un depuis une falaise", on peut choisir que la caméra accompagne la chute, de voir le corps s'écraser sur les rochers.
* Source: OpenSubtitles