Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • machen = fabriquer, faire, foutre, rendre
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Rumpelstoß, wir machen einen Kopfsprung.Rumpelstoss, nous allons plonger.
Warum sonst würde er einen Kopfsprung machen?Sinon, pourquoi aurait-il plongé ?
Sie haben Frau und Tochter und wollen einen Kopfsprung ins Halteverbot machen?Vous êtes marié et père de famille et vous alliez faire le grand saut?
Einen machen?M'en fabriquer un ?
Sie machen einen Fehler.Grave erreur.
Eines Tages machte er einen Kopfsprung in den See.Un jour, il a plongé dans le lac.
- Oder einen machen.- Ou en faire une.
Der Typ hat mit sich abgeschlossen und machte einen Kopfsprung.Le gars a lâché l'affaire, a pris le large.
Sie machen einen irre.Ils t'embobinent.
Man macht einen Kopfsprung, und wenn der Pool leer ist, macht es plumps.Si tu piques une tête dans la piscine quand elle est vide, ça fait boom.
Du musst einen machen?Tu dois le faire?
ohne einen Grund zu machen.sans raison.
Ein Navy Lieutenant machte einen halben Aauerbach-Kopfsprung von der USS Seahawk.Un lieutenant de la Marine a fait un plongeon depuis l'USS Seahawk*.
Machen Sie sich einen Drink.Servez-vous.
Machen wir einen Termin.Fixons une date.
Machen Sie noch einen.essayez une autre.
Machen wir uns einen Spaß.On va s'amuser.
Wir machen einen Bericht.Oui, un rapport.
- Machen Sie einen Schritt.Faites un pas.
- Sie machen einen Fehler.Vous avez tort.
Sie machen einen Fehler.Vous vous trompez.
Sie machen einen Fehler!C'est une erreur !
Machen wir einen deal?On peut s'arranger ?
Einen Ausflug machen?Faire une excursion ?
- Wir machen einen Plan.- Il faut un plan.
Dann machen wir einen drauf.On se cuitera.
Wir machen einen Ausflug.On va se promener.
- Sie machen einen Fehler.- Vous avez tort.
Machen wir einen Film!On va faire un film !
Wir machen einen Ausflug.On part en voyage.
Die machen einen glücklich.Ca fait du bien.
Wir machen einen Auflauf.On fera un gratin.
Sie machen einen Fehler.Vous faites erreur.
Sie machen einen fehler.Vous faites erreur.
Machen Sie uns einen Drink.Préparez à boire.
Machen Sie sich einen Kaffee.Prenez du café.
Ich werde dir einen machen.Je t'en ferai un.
Sie machen einen guten Job.Tu t'en sors bien.
- Soll ich einen Termin machen?J'arrange ça ?
OK, wir machen einen.D'accord, on en lit une.
* Source: OpenSubtitles