Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • machen = fabriquer, faire, foutre, rendre
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Soll ich einen Kopfstand machen?Je fais le poirier ?
Wir machen heute einen ruhigen Kopfstand.On fait la posture dans le calme.
Machen Sie einen Kopfstand, wenn Sie denken, es hilft.Faites le poirier, si ça vous aide.
Einen machen?M'en fabriquer un ?
Kopfstand machen?Grimper aux arbres?
Sie machen einen Fehler.Grave erreur.
Mach einen Kopfstand, damit wir sehen.Marche sur la tête, comme un bon acteur.
- Oder einen machen.- Ou en faire une.
Sie machen einen irre.Ils t'embobinent.
Du bekommst Applaus Wenn du einen Kopfstand machstTu seras plus apprécié Si tu sais faire le poirier
Du musst einen machen?Tu dois le faire?
Jetzt muss ich keinen Kopfstand mehr machen, oder?Maintenant je ne suis plus obligé, OK ?
Sie macht einen Kopfstand, und er hängt ihn rein.Elle fait le poirier et il se laisse pendre au bon endroit.
ohne einen Grund zu machen.sans raison.
Sie macht einen Kopfstand, und er hängt ihn einfach oben rein.La femme fait le poirier et l'homme se laisse pendre au bon endroit.
Machen Sie sich einen Drink.Servez-vous.
Machen wir einen Termin.Fixons une date.
Machen Sie noch einen.essayez une autre.
Machen wir uns einen Spaß.On va s'amuser.
Wir machen einen Bericht.Oui, un rapport.
- Machen Sie einen Schritt.Faites un pas.
- Sie machen einen Fehler.Vous avez tort.
Sie machen einen Fehler.Vous vous trompez.
Sie machen einen Fehler!C'est une erreur !
Machen wir einen deal?On peut s'arranger ?
Einen Ausflug machen?Faire une excursion ?
- Wir machen einen Plan.- Il faut un plan.
Dann machen wir einen drauf.On se cuitera.
Wir machen einen Ausflug.On va se promener.
- Sie machen einen Fehler.- Vous avez tort.
Machen wir einen Film!On va faire un film !
Wir machen einen Ausflug.On part en voyage.
Die machen einen glücklich.Ca fait du bien.
Wir machen einen Auflauf.On fera un gratin.
Sie machen einen Fehler.Vous faites erreur.
Sie machen einen fehler.Vous faites erreur.
Machen Sie uns einen Drink.Préparez à boire.
Machen Sie sich einen Kaffee.Prenez du café.
Ich werde dir einen machen.Je t'en ferai un.
Sie machen einen guten Job.Tu t'en sors bien.
- Soll ich einen Termin machen?J'arrange ça ?
OK, wir machen einen.D'accord, on en lit une.
* Source: OpenSubtitles