Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • an = à la, au
  • haben = avoir, tenir
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Einen haben wir.Un de fait.
- Er muss einen haben.C'est un chien.
Du solltest einen haben!- Bois-en un!
Kann ich noch einen haben?Encore une ?
Kann ich einen haben?Je peux en avoir ?
Wenn Sie einen haben.Si vous en prenez.
- Ich müsste einen haben.- J'aurais dû.
Könnte ich einen haben?Rien qu'un coup ?
Wollen sie einen haben?Elle en veut un ?
Warum muss ich einen haben?Pourquoi moi ?
Kann ich einen haben?Je peux en avoir un ?
Tetten, einen haben wir.Tetten, on en a un.
Wollen Sie einen haben?Vous êtes acheteur ?
Kann ich einen haben?Je peux en avoir une ?
Alle, die einen haben.Pour ceux qui en ont.
Falls sie einen haben."si vous en avez un."
- Wollen Sie einen haben?Tu veux un tampon ?
Darf ich einen haben?Je peux en prendre un ?
Kann ich noch einen haben?Vous me resservez ?
Ich muss noch einen haben.J'en veux un autre.
- Kann ich einen haben?- Je peux en avoir une?
- Du solltest einen haben.- Ça vaudrait mieux.
Einen haben wir abgehängt.On en avait perdu un.
Du solltest aber einen haben.II te faut un nom.
Was für einen haben wir jetzt?-On va voir qui ?
- Kann ich einen haben?- Je peux en prendre un ?
Du musst doch einen haben.Tu en as forcément un.
Und ich will einen haben.- Debout et tournez-vous.
Ich will auch so einen haben.- J'en veux une aussi.
Kann ich noch einen haben?Je peux en avoir encore ?
Einen haben wir doch gefunden.On a trouvé quelqu'un.
Kann ich noch einen haben?Puis-je en avoir un autre?
Sie müssten noch einen haben.- Il doit en rester un.
Kann ich noch einen haben?Je peux en avoir un autre ?
Wenn wir noch einen haben.Si nous en avons encore un.
Einen haben sie rausgeholt.Ils ont pu en extraire un.
Darf ich noch einen haben?Je peux en avoir un autre ?
Jetzt können Sie auch einen haben.Vous pouvez en avoir.
Kann ich auch einen haben?Tu as quelque chose pour moi ?
- Wie kannst du so einen haben?Comment tu peux l'avoir ?
- Muss es denn einen haben?- Faut-il qu'il y en ait un ?
- Man kann auch unten einen haben?- Tu en as en-dessous?
Können Evan und ich noch einen haben?On peut en ravoir ?
Kann ich noch so einen haben?Je peux en avoir un autre ?
Jede Straße muss einen haben.Chaque rue doit en avoir un.
Man kann mehr als einen haben.Tu peux en avoir plus d'un.
Sie müssen auch einen haben.Ils doivent en avoir un aussi.
So einen haben wir tatsächlich.Nous en avons justement une.
- Ich würde gerne einen haben, danke.- Avec plaisir, merci.
- Kann ich auch einen haben?- Je peux avoir du pain perdu ?
Jetzt will ich doch einen haben.Ok, j'aimerai bien un café.
Big Roy muss auch einen haben.Le grand Roy doit en avoir un.
-Du wirst auch bald einen haben.- Bientôt, tu auras le tien.
Wenigsten einen haben wir gerettet.Au moins, on en a sauvé un.
Na ja, aber einen haben wir noch.Oui, mais il nous en reste un.
Dank dir werden wir einen haben.Grâce à vous, nous en aurons un.
Einen haben wir noch vor uns.Un autre corps et on pourra y aller.
Wir haben einigen Nachholbedarf.On a beaucoup de choses à se dire.
Einen haben wir in Kunduz verloren.Sauf un qu'on a perdu à Kunduz.
Einen haben wir mit dir, Mr Stoddard.Stoddard est un homme honnête.
Ich finde, jeder sollte einen haben.On devrait tous en posséder un.
Jede Familie sollte einen haben.Chaque famille devrait en avoir un.
Einen haben wir schon, Bruder Tiriel.Nous avons déjà trouvé Thiriel.
Die Dame meinte, ich könne einen haben.La dame a dit que je pouvais.
Einen haben sie bei Capital Comics.- Ils en ont un à Capital Comics.
Hier ist Potts, einen haben wir geschnappt.Ici Potts, j'en tiens un.
Einen haben sie schon erwischt!Ils ont déjà buté l'un d'entre nous !
- Moment, was für einen haben Sie?- Attendez, il est de quelle sorte?
Und jetzt wird Mendieta auch einen haben.Et ce sera mon aussi mon cas.
Dürfte ich auch einen haben, Mylord?Pourrais-je en prendre un, milord ?
* Source: OpenSubtitles