Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • machen = fabriquer, faire, foutre, rendre
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
- Sie machen einen Rückzieher?- Donc vous vous debinez ?
Machen Sie einen Rückzieher?Vous revenez sur votre parole ?
Willst du jetzt einen Rückzieher machen?De quoi tu parles ?
Machen Sie ruhig einen Rückzieher.Vous pouvez vous retirer.
Warum machen sie einen Rückzieher?Pourquoi se retirent-ils ?
Willst du einen Rückzieher machen?Tu veux faire machine arrière?
Du könntest noch einen Rückzieher machen.Il est encore temps de fuir.
Machen Sie einen Rückzieher wie die Waliser?Vous filez à la galloise ?
- Warum, willst du einen Rückzieher machen?Pourquoi, tu veux te défiler ?
Dann musste Taystee einen Rückzieher machen.Mais Taystee a sorti sa teub.
Was, wollen Sie einen Rückzieher machen?Quoi, vous essayez de faire marche arrière ?
Ich bin schon zu weit gegangen, um noch einen Rückzieher zu machen.Je suis trop loin pour faire marche arrière.
Doch, ich versuche, einen Rückzieher zu machen.Je veux dire, eh bien, oui, je suis en train de revenir en arrière.
Und du kannst solange einen Rückzieher machen, bis du schwarz wirst.Tu peux pas me retourner le cerveau jusqu'à le fin des temps.
Hast du dir einen Knöchel dabei gebrochen, so schnell einen Rückzieher zu machen?Tu t'es rien froissé en retournant ta veste si vite ?
Machen wir jetzt einen Rückzieher, sind diese Familien schutzlos.Et si on fait cela, ces familles se retrouveront sans aucune protection.
Ich ahnte, er würde einen Rückzieher machen, weil er sagte: "Du zuerst."J'avais l'impression qu'il se dégonflait car il disait "Honneur aux dames."
Sie können nicht jemanden 'beinahe' einen Antrag machen und dann einen Rückzieher machen.Vous pouvez pas "presque" faire votre demande, puis retirer l'offre.
Und du brauchst dir keine Sorgen um einen Rückzieher zu machen oder eingeschüchtert zu werden.Et je n'ai pas à m'inquiéter que tu te rétractes ou que tu sois intimidé.
Anstatt eifrig einen Rückzieher zu machen, sollten Sie mir lieber eine Erklärung liefern.Au lieu de faire machine arrière, vous feriez mieux de trouver une explication.
Du kannst mir nicht einen Job und ein tolles Gehalt anbieten... und dann ohne Erklärung einen Rückzieher machen.Tu ne peux pas me faire une offre en or... et revenir dessus sans explication.
Machst du einen Rückzieher?Tu te dégonfles ?
Einen machen?M'en fabriquer un ?
- Keinen Rückzieher machen.- Ne te défile pas.
Einen Rückzieher gibt's nicht.Pas de retours.
Sie machen einen Fehler.Grave erreur.
Er wird keinen Rückzieher machen.Il n'osera pas.
Sie macht einen Rückzieher.Elle a changé d'avis.
- Oder einen machen.- Ou en faire une.
Sie machen keinen Rückzieher.Tu ne renonceras pas.
Einen Rückzieher von was gemacht?Retiré de quoi ?
Sie machen einen irre.Ils t'embobinent.
Machst du einen Rückzieher?Tu veux changer d'avis ?
Du musst einen machen?Tu dois le faire?
Sie dürfen keinen Rückzieher machen.-Sans vous dégonfler.
Sie macht einen Rückzieher.Ils font marche arrière.
ohne einen Grund zu machen.sans raison.
Und Sie machen keinen Rückzieher.Et vous ne cédez jamais.
Tanaka hat einen Rückzieher gemacht.Tanaka s'est retiré.
Machen Sie sich einen Drink.Servez-vous.
Machen wir einen Termin.Fixons une date.
Bundy macht einen Rückzieher.Bundy essaie de se défiler.
Machen Sie noch einen.essayez une autre.
Machen wir uns einen Spaß.On va s'amuser.
Wir machen einen Bericht.Oui, un rapport.
Du kannst keinen Rückzieher machen.Tu ne peux pas abandonner.
- Machen Sie einen Schritt.Faites un pas.
- Machst du einen Rückzieher?- Tu veux annuler notre sortie?
- Sie machen einen Fehler.Vous avez tort.
- Du machst einen Rückzieher?- Tu te dégonfles, maintenant ?
Sie machen einen Fehler.Vous vous trompez.
Jetzt macht er einen Rückzieher.Et maintenant, il se défile.
Sie machen einen Fehler!C'est une erreur !
Machen wir einen deal?On peut s'arranger ?
- Warum machst du einen Rückzieher?- Tu veux laisser tomber ?
Einen Ausflug machen?Faire une excursion ?
Ich kann jetzt keinen Rückzieher machen.Je ne peux pas faire marche arrière.
Big Lots macht einen Rückzieher?Big Lots nous laisse tomber ?
- Wir machen einen Plan.- Il faut un plan.
Ihr könnt keinen Rückzieher machen, klar?Tu ne peux pas y échapper, d'accord ?
Katherine hat einen Rückzieher gemacht.Katherine s'est désistée.
Dann machen wir einen drauf.On se cuitera.
Roy, du kannst jetzt keinen Rückzieher machen.Je pensais que tu étais spécial.
Also haben Sie einen Rückzieher gemacht?- Ainsi, vous avez cédé?
Wir machen einen Ausflug.On va se promener.
- Sie machen einen Fehler.- Vous avez tort.
Wir können keinen Rückzieher mehr machen.Il n'y a plus de retour en arrière possible.
Du machst wieder einen Rückzieher.Voilà, tu vas encore te défiler.
Machen wir einen Film!On va faire un film !
keinen Rückzieher machen, keine Angst haben.Pas de faire marche arrière, ni d'avoir peur.
Letzte Chance für einen Rückzieher.Dernière chance pour te retirer.
Wir machen einen Ausflug.On part en voyage.
Und sie werden keinen Rückzieher machen wie Mindy.Et ils ne vont pas se rétracter comme Mindy.
Die machen einen glücklich.Ca fait du bien.
Du kannst keinen Rückzieher machen, wenn etwas beschlossen ist.Tu ne peux revenir sur ta décision comme ça.
Wir machen einen Auflauf.On fera un gratin.
Zweitens, du kannst keinen Rückzieher mit der Bruderschaft machen.Deux, on ne laisse pas tomber la Fraternité.
Er hat einen Rückzieher gemacht.Ce gars vient de renoncer à notre deal.
Sie machen einen Fehler.Vous faites erreur.
Der Rodney McKay, den ich kenne, würde keinen Rückzieher machen.Mon Rodney McKay ne refuserait jamais un défi.
Es ist schon zu spät für einen Rückzieher.C'est un peu tard pour annuler.
Sie machen einen fehler.Vous faites erreur.
* Source: OpenSubtitles