Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • bestechen = acheter, soudoyer, suborner
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Einen Richter?Pour un juge ?
Einen Taxifahrer bestechen.soudoyer un chauffeur de taxi.
Sonrisa konnte weder den Richter töten noch die Geschworenen bestechen.Grâce à toi, Sonrisa n'a pas pu tuer le juge ou acheter le jury.
Sie richten einen Richter?Tu juges un juge ?
Er musste nur einen bestechen.Il n'avait qu'à en soudoyer un.
Ich hörte, es sei in Ihrem Land üblich, Richter oder Polizisten zu bestechen.Par exemple, on m'a dit qu'il était fréquent, chez vous, qu'on achète un juge ou un policier.
Und einen Richter?Que diriez-vous d'un juge ?
- Bestechen Sie einen Apotheker?- Vous voulez acheter un pharmacien ?
Einen schrecklichen Richter."D'affreux juge" .
- Willst du einen Polizisten bestechen?- Corruption d'un officier de police ?
Vor einen Richter treten.Ce ne sera pas facile.
Sie können einen Helden nicht bestechen.Vous ne pouvez pas soudoyer un héros.
Wir können einen Richter finden.On trouvera un juge.
Sie wollen einen FBI-Agenten bestechen?Vous essayez d'acheter un agent fédéral ?
Wir haben einen neuen Richter.Ce matin, nouvelle donne.
- Ich könnte vielleicht einen bestechen.Peut-être qu'un des deux donnera l'autre.
Tun Sie uns einen Gefallen, Richter.Rendez-nous service.
Was, willst du einen Beamten bestechen?Vous essayez de corrompre un fonctionnaire ?
Es gibt nur einen Richter, Sir.Il n'y a qu'un seul juge.
Versuchst du etwa gerade, einen Beamten zu bestechen?Vous essayez de soudoyer un fonctionnaire ?
- Ich brauche einen guten Richter.II me faut un bon juge.
Wollen Sie etwa einen Justizbeamten bestechen?Essayez-vous de soudoyer un représentant de l'ordre?
Finden Sie einen Weg, Richter.Trouvez un moyen, Mr le juge.
Du bist hier, um einen meiner Schlausten und Besten zu bestechen.Tu viens corrompre un de mes plus brillants éléments.
Dann nehme ich einen "Richter Warren"Je prendrai un hamburger
Vielleicht können wir an einen Angestellten rankommen und ihn bestechen.Il nous faudra peut-être corrompre un employé.
Es gab hier vor Jahren einen Richter.Il y avait un juge, ici.
Denken Sie, Sie können mich bestechen damit ich 'einen auf nett' mache?Vous pensez pouvoir m'acheter pour que je sois sympa ?
Ich rufe einfach einen Richter an...Je vais appeler un juge...
Sie versuchen, einen stellvertretenden Bezirksstaatsanwalt zu bestechen.Vous êtes tenté de soudoyer un procureur de district adjoint.
- Wir müssen einen Richter finden.– Il faut trouver un juge.
Vielleicht bestechen sie einen Funktionär, damit der ins Gefängnis geht?Ils paieront peut-être des officiels pour aller en prison quelque temps ?
Nun, können wir einen Richter sehen?Alors on peut voir un juge ?
Derek ist in die Blutbank gegangen, um einen Pfleger zu bestechen oder so.Derek est à l'intérieur de la banque de sang voir s'il peut soudoyer un aide-soignant ou autre.
Suchen Sie sich einen anderen Richter.Trouvez-vous un autre juge.
Sie schlagen vor, einen Mann zu bestechen, um Sie aus einer Bestechungs-Anklage rauszuholen.Vous proposez de soudoyer un homme pour vous sortir d'une accusation de soudoiement.
So was wie einen Polizisten oder Richter?Comme un flic, un juge ?
Sie schlagen vor, einen Mann zu bestechen, um Sie aus Ihrer Bestechungs-Klage rauszubekommen.Vous suggérez de soudoyer un homme pour échapper à votre accusation de soudoiement.
Es gibt einen Richter und Geschworene.Il y a le juge et les jurés.
Ich kann einen Wärter für Privatshäre bestechen und du könntest eine Pflanze bringen.Je pourrais payer un garde pour que nous soyons dans l'intimité et vous pourriez apporter une plante.
- Einen guten Richter braucht man immer.- Un bon juge, c'est utile.
Einen Polizisten zu bestechen, um unbefugt Privatgelände zu betreten - das kostet 150 Dollar extra.Soudoyer un flic pour investir illégalement une propriété privée, ça fera 150 dollars de plus.
Ich habe einen Freund, einen Richter.Je compte un juge parmi mes amis.
Ich werde einen Richter fragen, ob er...Je demanderai à un juge s'il...
Es gibt einen Richter, aber keine Jury.Il y a un juge mais pas de jurés.
Wir brauchen nur einen Richter.Tout ce dont on a besoin c'est d'un juge.
Du willst jetzt einen Richter aufwecken?Réveiller un juge à cette heure?
Sie haben einen Richter geplättet.Pas n'importe lequel, un juge fédéral.
Gab es nicht irgendwo einen Richter Case?N'y avait-il pas un juge Case ?
Ich rufe jetzt einen der Richter an.J'appelle immédiatement un des juges.
Die Parteien wählten einen Richter.Elles ont accepté de choisir un arbitre.
Der alte Richter wollte immer einen Sohn.Le vieux juge voulait donc un fils.
Andres Anwalt wird vor einen Richter gehen.Son avocat est allé voir un juge.
Da gibt es einen Richter und nette Leute.Y aura un juge, et des gens gentils.
Ich werde einen Richter in Ohio auftreiben.Je vais chercher un juge de l'Ohio.
* Source: OpenSubtitles