Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • bitte = s'il te plaît, s'il vous plaît, steuplait
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Es fängt an in einer Familie, die ein Kind aufzieht, die den nächsten Nachkommen...II suffit qu'un membre d'une famille élève un enfant qui lui-même élève...
Earl King und seine beiden Söhne, Tyler und Francis, Nachkommen einer alternden Dynastie.Earl King et ses deux fils, Tyler et Francis, descendants d'une vieille dynastie.
Später hat er die Nachkommen von denen, die dem Tod ausweichen konnten, mithilfe einer äußerst mächtigen Hexe verflucht.Plus tard, les descendants de ceux qui ont esquivé la mort, ont fortement blessé une sorcière, qui leur avait jeté une malédiction.
- Nachkommen.Progéniture.
Auf einer Ranch?Fermier?
- Nachkommen.- Sa progéniture.
Das ist jetzt einer.C'est lui.
Meinem Nachkommen.Ma Progéniture.
Was, noch einer?Quoi, un autre?
Seine Nachkommen.Ses subalternes.
- Da ist ja einer.- En voilà un.
Nicht nachkommen?Vous ne pouvez pas ?
Einer hier, einer dort.En duplex.
- Soll ich nachkommen?- Je te rejoins ?
Im Haus einer Lady.Chez une dame.
Die werden nachkommen.D'autres suivront.
- Seid einer Woche.- Une semaine.
Du willst uns nachkommen?Nous rejoindre ?
Das ist mir einer!Quel caractère !
Sie wollte nachkommen.Elle sera en retard.
Einer der Anführer.Un des meneurs.
Wollt ihr nachkommen?Vous nous rejoindrez ?
Nur einer, nur einer.Un à la fois.
Du könntest nachkommen.Tu viendras me voir.
Das ist Lee Einer.Voici Lee Einer.
Wir werden später nachkommen.Nettoie-moi ça.
- In einer Kiste.- Dans une caisse.
Sie werden nachkommen.Ils changeront d'avis.
Ich bin einer davon.J'en fais partie.
- Er sollte nachkommen.- Il devait me suivre.
Einer, der dich liebt.Qui vvous aime.
Ich werde bald nachkommen.Je ne tarderai pas.
- Einer Universität?- À l'université ?
- Sie wird mir nachkommen.Elle me poursuivra.
- In einer Kiste?- "Dans une caisse" ?
- Sie haben Nachkommen?- Vous avez un rejeton?
Einer einer Schar.Un parmi les autres.
Leibliche Nachkommen?Des descendants vivants ?
Solch einer war ich.J'étais l'un d'eux.
Es werden andere nachkommen.D'autres viendront.
- Kommt noch einer?Il y en a encore un ?
Er sollte gleich nachkommen.Il devait me suivre.
Einer rot, einer grün.Un rouge, un vert.
* Source: OpenSubtitles