Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • gemäß = conformément à, d'après, selon, suivant
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Was für einer Sache?Son quoi ?
Sie werden gemäß dem Gesetz präsentiert, dann landen sie in einer Kiste.Elle sera présentée selon les termes de la loi, puis sera rangée dans une boîte.
Was für einer Sache?Quel bidule?
Gemäß einer Akte bei OT Technologies, benutzen zur Teit 42 Unternehmen Ihre Technologie.D'après les dossiers d'OT Technologies, 42 entreprises utilisent votre logiciel d'encodage.
Außer einer Sache.A part celui là.
Ja, und der Vermieter stimmte zu, es den Bauvorschriften gemäß mit einer Rampe zu versehen.Oui, et le propriétaire a accepté de les réaménager jusqu'au code et d'installer une rampe.
Ausser einer Sache.Sauf une chose.
Jede Ebene hat eine andere Farbe gemäß einer Studie der Marine über die Wirkung von Farbe im Raum.Chaque niveau a une couleur différente fondée sur une étude des effets de la couleur sur notre environnement.
- Außer einer Sache.Sauf une chose.
Gemäß Tulse Luper war Antilipe Aufenthaltsort einer besonderen Art schwarzer maritimer Saatkrähe, die sich mit Möwen paarte.Selon Tulse Luper, Antilipe, en Syrie, abritait une espèce unique de freux noir maritime s'accouplant avec les mouettes.
- Bei einer Sache.- Juste une fois.
Solange Sie mich nicht mit einem Messer in der Hand über einer Leiche finden, behandeln Sie mich besser gemäß den Rechten, die jedem unschuldigen Bürger dieses Landes zustehen.À moins de me trouver penché sur un cadavre avec un couteau à la main, vous avez intérêt à me traiter comme tout citoyen innocent.
Wegen so einer Sache?Juste pour ça ?
Es gab noch eine andere Übung- "Vigilant Warrior", bei der es sich in der Tat gemäß einer NORAD-Quelle um die Übung einer Flugzeugentführung zur gleichen Zeit handelte.Il y avait un autre exercice, Vigilant Warrior (" Guerrier Vigilant "), qui était en fait, d'après une source venant de NORAD, un exercice de détournements d'avions à vols réels, effectué en même temps.
Mm, außer einer Sache.Sauf une chose.
Gemäß der Coroner Toxikologie-Aufarbeitung wurde Sampsons Leiche mit einer Chemikalienmischung aufgegossen, die seinen Körper in einen Zustand versetzt haben muss, der die Sanitäter ausgetrickst hat.Selon le rapport de toxicologie du coroner, Sampson a été imprégné d'un mélange de produits chimiques ce qui a dû mettre son corps dans un état qui a trompé les ambulanciers.
Außer einer Sache.Sauf pour une chose.
Ausser einer Sache.Sauf pour une chose.
- Was für einer Sache?- Quoi exactement?
Außer einer Sache:À part une seule chose :
Abgesehen von einer Sache.À part une chose.
Abgesehen von einer Sache.À un détail près.
Nach so einer Sache.Après une chose pareille.
Bei einer Sache irrst du dich.Vous aviez tort.
Außer einer Sache.Sauf pour notre cher ami Kyle.
Aber nur bei einer Sache.Mais dans un seul domaine.
Nur noch mehr einer guten Sache.- Plus que parfait.
Einer Sache war ich sicher:Je suis sûr d'une chose :
Mit Ausnahme von einer Sache...Sauf pour une chose...
- Eine Sache mit einer Ehefrau.Un truc avec une femme.
Mit einer Sache hat er Recht.Il a raison sur un point.
Du hast bei einer Sache Recht.T'as raison sur un point.
Takeda hatte Recht bei einer Sache.Takeda avait raison.
- um einer guten Sache zu dienen.- Mais pour une cause.
Mit einer Sache hast du recht.Tu as raison sur un point.
Ich muss einer Sache nachgehen.Je veux vérifier un truc.
Ich bin dran an einer Sache.Tu sais, je suis sur un truc.
Mit einer Sache hat sie recht.Elle a raison sur un point.
Das klingt nach einer guten Sache.C'est une tâche louable.
Ja, mit einer Sache hast du recht.T'as raison sur un truc.
Außer einer Sache: dein Talent.Sauf une chose : ton talent.
* Source: OpenSubtitles