Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
- Ja, bei einer Straftat.- Vous avez commis un vol.
Keine Spuren einer Straftat.Mais pas de preuve d'un crime.
- einer Straftat einschalten.- dans les affaires fédérales.
Dein Eingeständnis einer Straftat.L'aveu écrit de ton crime.
Im Jahr 1 996, während einer Straftat...En 1996, au cours d'un crime...
"Helfen Sie mir bei einer Straftat?""Vous m'aidez à commettre un crime ?"
Das ist das Nicht-Melden einer Straftat.C'est de ne pas reporter un crime.
Sie wurden wohl Opfer einer Straftat.Vous êtes la victime d'un crime grave.
Das ist Beihilfe zu einer Straftat, Chris.Ça fait de vous son complice, Chris.
Das nennt man auch Beihilfe zu einer Straftat.On appelle aussi ça "complicité".
Wurden Sie je wegen einer Straftat verurteilt?Avez-vous jamais commis un crime ?
Ihre Klientin hat bei einer Straftat geholfen.Votre cliente a permis un acte criminel.
Und sie wurde bei einer anderen Straftat benutzt.Ou au moins, la balistique correspondait.
Es wurde bei der Durchführung einer Straftat verwendet.Elle a été utilisé pour commetre un crime.
"Er weist jede Anschuldigung einer Straftat zurück"Il réfute toute allégation de comportement illégal
Wegen einer Straftat, die er begangen hat, bevor er zu Ihnen kam.Pour un délit qu'il a commis avant d'entrer chez vous.
"Ich wurde wegen einer Straftat angeklagt, die ich nicht verübt habe."J'ai été accusé d'un crime que je n'ai pas commis.
Die Polizei hat ihn bei der Ausübung einer schweren Straftat erwischt.Les flics l'ont surpris en train de perpétrer un délit.
Aber ich könnte Sie anzeigen, wegen Anstiftung zu einer Straftat.Non, si vous me virez pour avoir refusé d'entrer chez elle par effraction.
Wenn Sie Mr. Romar helfen, ist das Beihilfe zu einer schweren Straftat.Si vous aidez M. Romar, ça vous rend complice d'un délit puni de mort.
Wenn wir Glück haben, wurde eine von ihnen bei einer Straftat verwendet.Avec un peu de chance l'une d'entre elles a servi pour un crime important.
Man kann sie nicht zu unwissentlichen Komplizen bei einer Straftat machen.Tu ne peux pas leur imposer d'être les complices involontaires d'un crime.
Und Betrug begangen, oder E-Mail-Betrug, was möglicherweise einer Straftat gleichkommt.Tu as envoyé un courriel frauduleux, ce qui s'apparente à un crime.
Die Kelleys sind Opfer einer Straftat, die woanders im Gebäude verübt wurde.Les Kelley son des victimes collatérales d'un autre crime commis ailleurs dans l'immeuble.
Doch man benötigt eine Menge Geld für eine stichhaltige Verteidigung bei einer Straftat wie dieser.Mais il aura besoin de beaucoup d'argent pour mettre au point une défense à la hauteur d'une affaire criminelle de ce genre.
Ich meine, unser Opfer könnte Handschuhe getragen haben, weil er bei der Begehung einer Straftat beteiligt gewesen ist.Notre victime pourrait avoir porté des gants parce qu'il était impliqué dans la perpétration d'un crime.
Es gibt kein Gesetzt, nach dem man dem unwissenden Beteiligten ein Verbrechen zur Last legen kann, wenn keine Kenntnisse einer bewussten Straftat vorliegen.Il n'y a pas de loi interdisant de participer involontairement à un crime si on ne sait pas que ce crime est commis.
Die Straftat wurde in Folge einer Depression begangen, und dieser letzte, gewalttätige Ausbruch ist ein verzweifelter Versuch, wieder ins Gefängnis zu kommen.Il a commis ce délit parce qu'il était déprimé et cet accès de violence est une tentative désespérée pour retourner en prison.
* Source: OpenSubtitles