Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)
Dictionnaire / Wörterbuch
- für = à l'intention, contre, pour
- alle = tous, tous les, tout le monde
Deutsch(Allemand) | Französisch(Français) |
Alle für einen, einer für alle. | Un pour tous, tous pour un. |
Alle für einen, einer für alle. | Tous pour un, un pour tous. |
Einer für alle alle für einen? | tous pour un et un pour tous ? |
Einer für alle, alle für einen. | Tous pour un et un pour tous. |
Einer für alle, alle für einen! | Un pour tous et tous pour un! |
Einer für alle, alle für einen. | Un pour tous et tous pour un. |
Einer für alle und alle für einen. | Un pour tous, tous pour un. |
Einer für alle und alle für Einen | Un pour tous et tous pour un |
Einer für alle, alle für einen? | Tous pour un et un pour tous ? |
Einer für alle und alle für einen | Un pour tous et tous pour un |
Einer für alle, alle für einen. | Cinq doigts, ça fait une main. |
Einer für alle... alle für einen. | Un pour tous... tous pour un. |
Einer für alle... alle für einen. | Un pour tous... Tous pour un. |
Einer für alle, und alle für einen. | Un pour tous, tous pour un. |
Einer für alle, alle für einen, was? | Un pour tous, tous pour un? |
Alle für einen und einer für alle. | Tous pour un et un pour tous. |
Alle für einen und einer für alle. | Tous pour un, et un pour tous. |
Einer für Alle, Alle für Einen. | "Sois une armée à toi tout seul". |
Einer für alle und alle für einen! | Un pour tous et tous pour un ! |
Einer für alle, alle für einen. | Toutes pour une, une pour toutes. |
Alle für einen und einer für alle! | un pour tous, et tous pour un ! |
Alle für einen, einer für alle. | unis, nous tenons, divisés, nous tombons. |
Alle für einen, einer für alle. | Unis, nous tenons, divisés, nous tombons. |
Einer für alle, alle für einen. | Notre devise : un pour tous, tous pour un. |
Es gilt, einer für alle, alle für einen. | C'est un pour tous et tous pour un. |
- Alle für einen und einer für Schlumpf! | Un pour tous et tous pour schtroumpf ! |
- "Einer für Alle, Alle für Einen und eine Nonne." | Un pour tous, tous pour un et une nonne. |
Ich fürchte, es ist einer für alle und alle für einen. | Hélas, mon frère, c'est un pour tous et tous pour un. |
Aber nicht immer hieß es "einer für alle und alle für einen". | Mais c'était pas exactement "un pour tous, tous pour un". |
Denn man hat ihnen gesagt, na ja, "Einer für Alle, Alle für Einen." | Parce qu'on leur a dit : "Tu es une armée à toi seul". |
Versucht einer von Ihnen jedoch einen Schlüssel zu erlangen, wird die 60-Sekunden-Uhr für Sie alle beginnen. | Si l'un de vous s'avance pour récupérer une clé, le compte à rebours de 60 s sera déclenché. |
Aber nicht alle haben einen fehlenden Sinn für Moral und eine Akte über einen Angriff mit einer tötlichen Waffe. | Mais tout le monde n'a pas un sens moral absent et un dossier d'agression avec arme mortelle. |
Einen Teenager mit einer Vorliebe für Süßes, der dafür bekannt ist Bienennestern hartnäckiger nachzustellen, als alle anderen. | une adolescente qui a un faible pour le sucre et qui est prête à tout pour trouver les nids d'abeilles. |
* Source: OpenSubtitles