Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • einmal = une fois
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
- Einmal ist keinmal.- Une fois n'est pas coutume.
Macht nichts, einmal ist keinmal.C'est pas grave de louper une fois.
Ach, einmal ist keinmal, Frau Fidelina!Oh, une fois n'est pas coutume!
Einmal ist keinmal, wenn man trächtig ist, Schätzchen.Une fois ne suffit jamais quand on est enceinte chérie.
Es ist nun einmal so.C'est tout.
So ist es nun einmal.C'est ainsi.
Einmal 5 ist 5.Une fois cinq, cinq.
Einmal ist kein Mal.Je ne fais rien.
Es war einmal, es war keinmal."Il y avait quelqu'un, il n'y avait personne."
So ist es nun einmal.C'est comme ça.
So ist das nun einmal.C'est comme ça.
Einmal ist ein Versehen.- Une fois, OK.
Nicht einmal, was es ist.Ou ce que c'est.
Einmal ist einmal.Une fois c'est une fois.
Er ist nicht einmal krank.Même pas malade.
Das ist ja nicht einmal...C'est même pas...
Aber so ist es nun einmal.Mais c'est ainsi.
Er ist auf einmal futsch.Ça ne marche plus.
Ist doch nur einmal.C'est seulement un coup.
So, wie Omar nun einmal ist.Omar étant Omar.
Das ist nun einmal so.Ça arrive, c'est tout.
Auf einmal ist alles anders.Ils l'ont changée.
Das ist nicht einmal echt?Ce n'est pas légal ?
Das ist sehr viel auf einmal.Ça fait beaucoup.
Er ist nicht einmal jüdisch.Il n'est pas juif.
Einmal ist sie ihm entkommen.Mais elle l'a eu.
Dein Name ist nur einmal dabei.Tu risques rien.
Was ist auf einmal los?Pourquoi ce changement ?
Das ist nicht einmal ein Wort.Tu perds la tête.
Das ist nun einmal so.Parce qu'il en est ainsi.
es ist nicht einmal geladen.Il n'est pas chargé.
Ist er nicht einmal Doktor?Il n'est pas docteur?
Das ist nicht einmal ein Spiel.C'est pas un jeu.
Er ist nicht einmal real.Il n'est même pas réel.
So ist Denys nun einmal.Il est comme ça, Dennis.
Sie ist nicht einmal hier.Elle n'est même pas là.
- Das ist viel auf einmal.C'est beaucoup à gérer.
* Source: OpenSubtitles