Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • erforderlich = exigé, indispensable, nécessaire, requis
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Erforderlich?Critères ?
ERFORDERLICHEST NÉCESSAIRE
Nicht erforderlich.Pas utile.
Wenn erforderlich.Si besoin est.
- Es ist erforderlich.- Il le faut.
- Nein, nicht erforderlich.Non, ça va.
Es ist nicht erforderlich!Oh, pas besoin!
Was immer erforderlich ist.À votre service.
-Der erforderlich ist.- Le prix nécessaire.
Sie waren erforderlich.Tu as été nécessaire.
Mehr ist nicht erforderlich.Et ça me suffit.
Eingriff erforderlich.Doivent se faire aider.
- Wenn es erforderlich ist.- S'il le fallait.
Was ist erforderlich?Quels sont les critères ?
Freischaltung erforderlich.Activation requise.
Kalibrierung erforderlich.Calibrage recommandé.
Falls erforderlich.Non que vous en ayez besoin.
Das ist nun mal erforderlich.C'était nécessaire.
Alles, was erforderlich ist.Tout ce qu'il faudra.
Vorauszahlung ist erforderlich.Payable à l'avance.
- Was immer erforderlich ist.- Tout ce qu'il faut.
Kein Dank erforderlich.Pas besoin de remerciements.
Das ist nicht erforderlich.Ce n'est pas nécessaire.
Autorisierungscode erforderlich.Code d'accès exigé.
Wir tun, was erforderlich ist.On fait le nécessaire.
Retina Scan erforderlich.Lecture rétinienne requise.
Charme, falls erforderlich.Du charme, si nécessaire.
Und, wenn erforderlich, Caddys.Et caddies, au besoin.
Einige Reisen sind erforderlich.Il va falloir voyager.
oder was eben erforderlich ist.ou ce dont on a besoin.
Dateneingabe erforderlich.Saisie de données nécessaire.
Weitere Daten erforderlich.Plus de données sont requis.
Aber es war erforderlich.Mais c'était la seule solution.
Ist sonst nichts erforderlich?Pas d'autres obligations ?
Und wo erforderlich, Bestrafung.Et le cas échéant, punir.
Manuelle Einstellung erforderlich.Donnez les coordonnées.
Keine Therapie mehr erforderlich.Plus besoin de thérapie.
Manuelles Öffnen erforderlich.Ouverture manuelle requise.
Ist das wirklich erforderlich?C'est vraiment nécessaire ?
Manueller Eingriff erforderlich.Commande manuelle requise.
Keine Agenturvertretung erforderlich.Pas d'agence requise.
Es ist medizinisch erforderlich.C'est une urgence médicale.
Diskretion ist erforderlich.Bien sûr, il faut être discret.
Mit Gewalt, falls erforderlich.Par la force, si nécessaire.
Keine Vorkenntnisse erforderlich.Pas d'expérience nécessaire.
Erforderlich für die Sicherheit...Capital pour la sécurité...
Zugangsbestätigung erforderlich.Entrez les paramètres d'accès.
- Deine Anwesenheit ist erforderlich.- Le cercle vous réclame.
Manuelle Aktivierung erforderlich.Activation manuelle requise.
- Ihn anzuzünden, war das erforderlich?- Et lui mettre le feu ?
HARDWARE-DEKODIERUNG ERFORDERLICHDécryptage matériel nécessaire
Das ist vielleicht nicht erforderlich.Ça ne sera pas nécessaire.
- Überbrückungscode erforderlich.- Code d'annulation nécessaire.
Die Umstände machten es erforderlich.Mais c'était une nécessité.
Gesamtsystemersatz erforderlich.Remplacement du système demandé.
Es gibt Zeiten, da ist es erforderlich.Parfois, c'est nécessaire.
Langstreckentransport erforderlich.Téléportation longue distance.
Ihre Hilfe ist nicht erforderlich.Leur aide n'est pas nécessaire.
Das macht Prozedur Eins erforderlich.Cela requiert le protocole 1.
- Mehr Daten sind erforderlich.Données complémentaires nécessaires.
Es gibt Momente, wo dies erforderlich ist.Parfois, c'est nécessaire.
Sind auf dieser Party Kleider erforderlich?Tu me dresses le tableau ?
Zugangsgenehmigung erforderlich.Espace réservé au personnel autorisé.
- Ein Sicherheitscode ist erforderlich.- Code de sécurité nécessaire.
Es war keine zweireihige Naht erforderlich?Une suture simple a suffi ?
Manchmal sind Opfer erforderlich.Et des sacrifices doivent être faits.
Ein Augenspezialist ist erforderlich.Un ophtalmo est demandé sur place.
Es... es ist unbedingt erforderlich.C'est... C'est vraiment nécessaire.
- Ich werde feuern, falls erforderlich.- Je n'hésiterai pas à faire feu.
"Keine Erfahrung erforderlich".Il est dit "pas d'expérience nécessaire".
Man kämpft dann, wann es erforderlich ist!On mène ceux qui le méritent !
Sicherheitsautorisation erforderlich.Autorisation de sécurité nécessaire.
Ihre Anwesenheit ist erforderlich.Je crois que ça demande votre attention.
Es ist etwas Radikales erforderlich.Il va falloir être résolument radical.
- Einstellung ist nicht erforderlich.Le réajustement n'est pas nécessaire.
Zusätzliche Genehmigung erforderlich.Autorisation supplémentaire nécessaire.
Alles, was erforderlich ist...tun Sie es.Quoi qu'il m'en coûte... faites-le.
Sie ist weder erwünscht noch erforderlich.Approbation ni désirée ni requise.
Kein Talent erforderlich", oder so was Ähnliches?Ça dit aussi "Sans talent" ?
Schreien Sie einfach, wenn erforderlich.Appelez nous si quelque chose surgit.
Natürlich waren Kondome nicht erforderlich.Certainement pas besoin de capotes.
Sicher. Da steht doch, wie es erforderlich ist.Bien sûr.Si vous en avez besoin.
Kommando-Genehmigung erforderlich.Autorisation d'un officier supérieur requise.
Dafür ist sehr viel Mut erforderlich.Ça a dû vous demander beaucoup de courage.
Deine Anwesenheit ist nicht erforderlich!- Ta présence n'est pas indispensable !
Ihre Erlaubnis ist dann nicht erforderlich.Pas besoin de votre permission pour ça.
Was jetzt erforderlich ist, ist Mut.Ce qui est nécessaire maintenant est l'audace.
Ein paar werden wie erforderlich lächeln.Il y en aura, qui souriront à la demande.
Es sind keine weiteren Ankündigungen erforderlich.Il n'y aura aucune autre annonce.
Es wurde erforderlich, sein Schiff zu zerstören.Nous avons dû détruire son vaisseau.
"Anwesenheit doch erforderlich, Symposium Brüssel."" Présence indispensable-Ce soir.
Polizeipräsenz zur Zeit nicht erforderlich.Pas de présence policière requise en ville.
Morgen wird er tun, was erforderlich ist.Demain, il fera ce qu'on lui demande de faire.
Er war instabil, die Operation war erforderlich.Il était instable, il fallait l'opérer.
Nein, aber Verständnis ist nicht erforderlich.Non, mais comprendre n'est pas obligatoire.
Eine Änderung deines Betragens ist erforderlich.Un changement de comportement est requis.
Ihre Dienste sind nicht erforderlich, Mr. Snart.Vos services ne sont pas requis, M. Snart.
Ja, aber dafür sind keinerlei Fähigkeiten erforderlich.Mais le premier venu peut le faire.
Ryker, ist eine Untersuchung erforderlich?Ryker, vous pensez qu'il faut faire une enquête ?
Manchmal ist es als Freundin erforderlich zu lügen.Parfois, l'amitié nécessite le mensonge.
* Source: OpenSubtitles