Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • erlauben = permettre à
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Erlauben Sie.Tenez.
Erlauben Sie?Je peux?
- Erlauben?- Penser ?
Erlauben Sie?On peut?
Erlauben Sie.Laissez.
Erlauben Sie?Je peux ?
Erlauben Sie?Puis-je ?
Erlauben Sie?Permettez?
Erlauben Sie.Permettez.
Sie erlauben.Permettez.
Erlauben Sie!Permettez!
Erlauben Sie!Permettez !
Erlauben Sie?Permettez ?
- Erlauben Sie?Je peux ?
Erlauben Sie.Excusez-moi.
Mir erlauben?M'interdire ?
- Erlauben Sie?- Puis-je ?
- Erlauben Sie?Permettez ?
- Erlauben Sie?- Je peux ?
- Erlauben Sie.- Permettez.
Sie erlauben...Permettez...
Erlauben Sie.Permettez-moi.
Erlauben Sie mir.Permettez.
Wenn Sie erlauben.Permettez.
Sie erlauben?Vous permettez?
-Erlauben Sie.- Permets-moi.
Erlauben?Vous leurs offrez ?
Erlauben Sie?Vous permettez?
Erlauben Sie?C'est d'accord?
Erlauben Sie.Permettez-vous.
Erlauben Sie!Ah, permettez !
Erlauben Sie.- Permettez-moi.
Erlauben Sie?Vous permettez ?
Erlauben sie?Vous permettez ?
Erlauben Sie.Je vous en prie.
Erlauben Sie mir.- Permettez.
Sie erlauben?Vous permettez ?
- Erlauben Sie.Permettez-moi.
Ihr "erlauben"?L'"autoriser" ?
- Sie erlauben wohl.Permettez.
- Sie erlauben?Vous permettez?
Erlauben Sie?Vous me permettez?
Oh, erlauben Sie.Permettez-moi.
Erlauben Sie?- Vous permettez ?
Wir erlauben es.On leur permet.
Erlauben Sie mir.Permettez-moi.
Sie erlauben.Pardon, capitaine.
Erlauben Sie mir.Je vais payer.
Erlauben Sie.Laissez-moi faire.
- Erlauben Sie?Vous permettez ?
- Erlauben Sie.- Permettez-moi.
Erlauben Sie?Cela vous dérange?
Es mir erlauben?- Me permettre ?
Sie erlauben.Veuillez m'excuser.
Erlauben Sie es mir.Permets moi.
- Erlauben Sie?- Vous permettez?
Erlauben Sie?Avez-vous l'esprit?
Wenn Sie erlauben.Permettez-moi.
Erlauben Sie...Vous permettez...
Erlauben Sie.Comme vous voudrez.
- Erlauben Sie?- Vous permettez ?
Was erlauben Sie sich?Vous osez ?
- Sie erlauben?- Vous permettez ?
Wenn Sie erlauben...Si je peux...
Erlauben Sie.Si vous me permettez.
Erlauben sie dir das?C'est permis?
Wenn Sie erlauben?Vous permettez ?
- Erlauben Sie mir.- Permettez-moi.
Was erlauben Sie sich?Ça ne va pas?
- Erlauben Sie?- Qu'attendez-vous ?
Erlauben Sie mir...Permission de...
Erlauben Sie mir...Permettez-moi...
Dann erlauben Sie mir.Permettez-moi.
- Sie erlauben?- Puis-je vous voir ?
- Was erlauben Sie sich!- Osez donc!
Nun, erlauben Sie.Si vous permettez.
Eure Majestät erlauben.Permettez-moi.
Sie erlauben.Si je puis me permettre.
Erlauben Sie das?Vous l'y autorisez ?
Wenn Sie erlauben.Sauf votre respect.
Mann das erlauben?Et mari permet ça ?
- Wenn Sie erlauben?- Vous permettez ?
Wir erlauben das nicht.C'est interdit.
- Linda erlauben?- Permettre à Linda ?
Erlauben Sie mal?Vous permettez, oui ?
Was erlauben Sie sich?Comment oses-tu?
Erlauben Sie einen Blick?On peut voir ?
- Sie erlauben, Mr. Carter.- M. Carter.
Was erlauben Sie sich?Que faites-vous ?
Wenn Sie erlauben.Alors, permettez-moi.
- Wenn Sie mir erlauben...Maintenant...
Würden Sie erlauben?M'obligeriez-vous ?
Erlauben Sie, Madame.Permettez, Madame.
Wenn Sie erlauben.- Si vous voulez bien.
- Erlauben Sie, Madame?- Vous permettez?
Erlauben Sie, M'lady.Permettez, ma dame.
Sie wird es erlauben.Elle sera d'accord.
Wenn Sie erlauben...Si vous permettez...
- Erlauben Sie, Marquise?Vous permettez ?
Erlauben Sie mir eine Frage.Comme Serena.
* Source: OpenSubtitles