Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • erzielen = obtenir
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
- Wir erzielen Fortschritte.- Nous progressons.
Damit erzielen Sie gar nichts.Ça ne résoudra rien.
Ein Lauf wird Punkte erzielen!Un coureur va marquer !
- Wir müssen unsere Quoten erzielen.- Bonjour, Neelix.
Gleich einen Durchbruch erzielen.Directement au déclic.
Und ich werde Resultate erzielen.Et je vais le découvrir.
Sie wird einen hohen Preis erzielen.On en tirera un bon prix.
Sie will einen hohen Umsatz erzielen.Elle veut vendre du vin.
Wir möchten eine Einigung erzielen.Nous cherchons un compromis.
Du kannst mehr als 500 Punkte erzielen?On peut avoir plus de 500 ?
Wir erzielen sehr gute Ergebnisse.Nous obtenons d'excellents résultats.
Sie wird einen guten Preis erzielen.Elle devrait rapporter un bon prix.
- Um eine maximale Störung zu erzielen.- Pour déranger le plus possible.
Ich will hier einen Sieg erzielen, Forbes.Ecoutez, Forbes, je veux gagner.
Die Dämonen erzielen nicht die Treffer.Ce sont pas les démons qui frappent.
Warum erzielen wir keine Wirkung?Pourquoi l'anomalie est-elle toujours là ?
So konnten wir gute Effekte erzielen.On pouvait alors inclure de beaux effets.
Sie erzielen nie solche Renditen.Il n'y a pas moyen qu'il revoit quelque chose.
Also müssen wir eine Art Übereinkunft erzielen.On va devoir s'arranger autrement.
Sie werden dafür einen guten Preis erzielen.Vous obtiendrez un bon prix pour cela.
Gentlemen können immer eine Einigung erzielen.Les gens éduqués s'entendent toujours.
Sie haben keine Resultate erzielen können?Vous n'avez pas pu établir de diagnostic ?
Es wäre sinnvoll, eine Einigung zu erzielen.Le mieux, c'est l'arrangement financier.
Wann erzielen wir hier endlich einen Durchbruch?Quand va-t-on enfin avoir de la chance ?
Kann er den ersten Treffer in diesem Spiel erzielen?Donnera-t-il à Houston son premier but?
Hat man eine Einigung erzielen können?Vous pensez qu'ils vont signer un accord aujourd'hui ?
Wir haben die Aufgabe, ein Gleichgewicht zu erzielen.Notre rôle est d'atteindre l'équilibre.
Dann werden wir genaueste Ergebnisse erzielen.Et qu'on disposera d'informations suffisantes.
Die besten Resultate erzielen wir, während sie schlafen.On travaille mieux quand ils dorment.
Sie sollten stolz auf den Preis sein, den Sie erzielen.Vous devriez être fier du prix offert.
Sie erzielen so gute Ergebnisse, oder?Vous obtenez de bons résultats comme ça, n'est-ce pas ?
Es wäre wichtig, bald Ergebnisse zu erzielen.Il est important d'avoir des résultats rapidement.
Als Erstes versuchen wir, eine Einigung zu erzielen.Il faut tout d'abord trouver un arrangement.
Sie waren im Begriff, einen Durchbruch zu erzielen.Tu étais sur le point de faire une découverte.
Ich sehe, wir erzielen mit Diplomatie keine Einigung.Je vois que la diplomatie ne mène nulle part.
Er wollte in die Zukunft sehen und so Gewinn erzielen.Il voulait voir l'avenir pour en tirer profit.
Es muss einen Weg geben, einen Kompromiss zu erzielen.Nous pouvons certainement trouver un compromis.
Durch Protonen- und lonenbeschuß erzielen wir Antimaterie.Au synchrotron, on cherchait l'antimatière.
Die Impfstoffe erzielen hohe Preise auf dem Schwarzmarkt.Les vaccins se revendent cher au marché noir.
Wir haben uns für Sie entschieden, weil sie Resultate erzielen.On vous a choisi pour votre efficacité.
Man muss Spieler in Position bringen und Runs erzielen.On met des gars sur base et on les fait marquer.
Ich kann für jede Art von Verkauf Resultate erzielen.Un bilan se fait sur n'importe quel type de vente.
Wir wollen die genauesten Daten erzielen, Watson.Nous recherchons les données les plus précises, Watson.
Die Intubation und die Steroide erzielen keine Wirkung.L'intubation et les stéroïdes n'ont eu aucun effet.
Das ist notwendig, um gute Ergebnisse zu erzielen.C'est le genre de truc qu'il faut pour mener à bien le truc.
Wenn wir 5 % Zuwachs erzielen, kommen wir ins gelobte Land.Si on progresse de 5 % par mois, à nous le paradis.
Er macht Druck, fährt offensiv um den Ausgleich zu erzielen.Il fonce pour essayer de ramener le score à égalité.
Sie müssen Berge versetzt haben, um den Effekt zu erzielen.Vous avez dû soulever des montagnes pour ce résultat.
Wenn ich es höher halte, erzielen Sie einen Fußtreffer.Si je tiens le fleuret plus haut, vous touchez en dessous.
Anse will als Erster auf dem Markt sein, um Spitzenpreise zu erzielen.Anse aussi veut amener ses bêtes le premier.
Ich habe einige Werkzeuge, die denselben Effekt erzielen werden.J'ai plein d'outils qui atteindront le même effet.
Ich musste nur einen Absturz des Hauptsystems erzielen.Il ne restait plus qu'à faire planter le système principal.
Wir müssen eine Einigung erzielen, um unser beider willen.""Nous devons trouver un accord, pour notre bien à tous."
Wir werden 30 bauen, die 550 Kilogramm Schubkraft erzielen.On va en relier 30, pour une force totale de 5 310 newtons.
Meistens helfen wir einem Patienten, die Durchbrüche selbst zu erzielen.D'ordinaire, je ne fais que guider mes patients.
Ich hoffe, ich kann helfen, eine Einigung zu erzielen.Maintenant, espérons que je puisse vous aider à trouver un accord.
Bei unserem Trainingsprogramm würden Sie keine Erfolge erzielen.Vous n'auriez pas obtenu de bons résultats à nos exercices.
Durch die vier Schichten erzielen wir bessere Leistungen.La rotation des 4 fois 6 heures semble améliorer les performances.
Ich wäre überrascht, wenn sie Ergebnisse erzielen könnten.Ca m'étonnerait beaucoup qu'ils trouvent des réponses rapidement.
- Falls uns das gelingt, wird das eine verheerende Wirkung erzielen.- Si on y arrive, on aura un effet dévastateur sur eux.
Wir erhöhen die Dosis so lange, bis wir die gewünschte Wirkung erzielen.On augmentera la dose jusqu'à obtenir l'effet désiré.
Auf Russisch bedeutet "resultat" "positive Ergebnisse erzielen".En russe, "resultat" signifie "obtenir des résultats positifs".
Er würde den Höchstpreis in Wolferton Stud erzielen.Vous pourriez le proposer à la saillie à Wolferton Stud pour une belle somme.
Und der gab mir die Chance, Fortschritt bei einigen Projekten zu erzielen.Et cela me donne la possibilité d'aider à leur avancement.
Wenn Sie bei Grayson investieren, erzielen Sie garantiert eine gute Rendite.En investissant avec Grayson, vous générerez des profits.
Ich gebe nur das Nötigste preis, um die gewünschte Reaktion zu erzielen.Je ne divulgue que ce qui provoque la réaction que je recherche.
Die Spenden unserer Ehemaligen erzielen 80% Ihres gesamten Schulhaushalt.Les dons de nos élèves s'élèvent à 80 % du budget de votre fac.
Sie wird oft sehr emotional, wenn wir einen Durchbruch erzielen.Elle devient toujours très sensible quand on résout une enquête en cours.
Herkömmliche Fallschirmspringer erzielen eine Endgeschwindigkeit von 190 km/h.Les parachutistes atteignent une vitesse finale de 193 km/h.
Wenn wir keine Einigung erzielen, wird unser Heimatland verschwinden.Si nous n'arrivons pas à nous accorder, notre patrie va être anéantie.
Klar, so dürfte das Erzielen von Gewinnen aber schwerer fallen, nehme ich an.- Ce doit être un peu plus dur de faire des bénéfices, du coup.
Wir versuchen, das bestmögliche Ergebnis für jeden Fall zu erzielen.On essaie d'obtenir l'issue la plus favorable pour chacun de nos clients.
Je früher Sie das akzeptieren, desto früher können wir Fortschritte erzielen.Et plus tôt vous l'accepterez, plus tôt nous pourrons progresser.
Ich hab nicht so viel Geld investiert, nur um keine Profite zu erzielen.Je n'ai pas déployé toutes ces ressources pour voir mes profits diminuer.
Patienten schwärmen von den lebensverändernden Erkenntnissen, die sie damit erzielen.Les patients s'extasient avec des idées qui changent la vie.
Statt zu streiten, wer angeblich was tat, möchte ich lieber Einigung erzielen.Plutôt que de se rejeter la faute, j'aimerais parvenir à un accord.
Wenn ich jetzt aufhöre, kann ich mehr lernen und bessere Noten erzielen.Si j'arrête maintenant, je pourrai bûcher et décrocher de meilleures notes.
Verteidiger erzielen täglich Freisprüche, aber persönlich sind sie unberührt.Tous les avocats de la défense innocentent des coupables sans broncher.
Um die richtige Haptik zu erzielen, mussten wir eine neue Beschichtung finden.Pour obtenir cette qualité de texture, on a dû trouver un nouvel enduit.
Die Vulkanier erzielen große Erfolge bei der Behandlung von Gedächtnisverlust.J'ai entendu dire que les Vulcains pouvaient traiter la perte de mémoire.
Sie haben ihr erzählt, sie würde einen guten Preis erzielen, weil sie Japanerin ist.Disons qu'elle a atteint un bon prix, parce qu'elle était japonaise.
Er hat heute einen großen Schritt gemacht, aber es gibt noch Fortschritte zu erzielen.Il a fait un grand pas aujourd'hui, mais il y a encore du progrès à faire.
Ich konnte einen kleinen Fortschritt bei der Sache erzielen, bei der ich einer Freundin helfe.J'ai été capable d'avancer un peu sur l'affaire où j'aide mon amie.
Ich tu, was notwendig ist, um Posen zu erzielen, die bombastisch sind.Mais au monastère où tu vas retourner, personne n'a fait vœu de chasteté, ni d'abstinence.
Schaut, sie haben Uran in die Tinte gemischt, um diese Farbe zu erzielen.Ils avaient l'habitude de mélanger de l'uranium avec l'encre pour lui donner une couleur.
Den einzigen Schaden, den du bei Erik von hier aus erzielen wirst ist... seinen Ohren wehtun.Les seuls dommages que tu feras à Erik d'ici... c'est à ses oreilles.
Das sind sicher zwei Bereiche, in denen wir bedeutsame Fortschritte erzielen können.Je suis d'accord, ce sont deux domaines où des progrès notables sont possibles.
Ja, welches 1 1/2 Stunden wachsen, zerren und kämmen dauert um es zu erzielen.Ouais, et qui prend une heure et demi pour du gel et un aller-retour pour terminer. *
Es würde mich nicht wundern, wenn sie auf der Auktion 100 000 Dollar dafür erzielen können.Je ne serais pas surpris si vous vous faisiez 100000 $ dans cette collection.
Ich meine, du könntest die gleiche Wirkung erzielen, indem du ein paar... vergiss es.Je veux dire, tu pourrais obtenir le même effet Avec une paire de... Ça ne fait rien.
Nicht im geringsten, Ma'am, obwohl ich gerne fragen würde, welches Ergebnis er erzielen will.Pas du moins, madame, bien que je devrai me questionner sur le résultat espéré.
Und übermenschlicher Kraft, mit der wir glauben, die völlige Vernichtung des Feindes zu erzielen.nous sommes certains d'avoir grâce à lui la destruction totale de nos ennemis.
All dieser tolle Hazlit Ramsch ist nach Übersee gegangen, weil sie dort einen besseren Preis erzielen.Tous les trésors de Hazlit partant à l'étranger vers de meilleurs acquéreurs.
Aber wie bei allen Süchten braucht man immer mehr, um den gewünschten Effekt zu erzielen.Comme dans toute dépendance, il fallait toujours plus de produit pour obtenir l'effet voulu.
Art Veränderung, nach der du und ich gesucht haben, nicht von der Kanzel aus erzielen kann.Je veux dire, un véritable genre de changement que toi et moi cherchions à faire, au début.
Darum bieten wir eine Gewinnbeteiligung von 8 % an allen Erträgen, die wir aus Ihrer Bohrung erzielen.C'est pour ça qu'on offre une part de 8 % de tous les profits issus de votre puits.
So erregen wir das Interesse potenzieller Käufer und erzielen den bestmöglichen Preis.Les acheteurs vont se livrer à une guerre des enchères, c'est le meilleur moyen de vendre au plus haut.
Jeder, der jetzt hier ist, arbeitet nur an diesem Fall, bis wir Ergebnisse erzielen.les personnes ici présentes travaillent sur cette affaire et aucune autre jusqu'à obtention de résultats.
Aber um eine Wirkung bei Humanoiden zu erzielen, wären wohl humanoide Antikörper nötig.Mais pour plus d'efficacité sur nos membres humanoïdes, des anticorps humanoïdes seraient nécessaires.
Ich muss Euch nicht sagen, wie erpicht er ist, eine größtmögliche Wirkung zu erzielen.Je n'ai pas besoin de t'expliquer son intérêt à faire de cet événement la plus grande exposition possible.
* Source: OpenSubtitles