Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • es = ce, il
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Es dämmert.Il fait nuit.
Es dämmert.L'aube se lève.
Es dämmert bald.L'aube arrive.
Es dämmert fast.Le jour se lève.
- Ja, es dämmert.Ca revient un peu.
Es dämmert bald.Il fait presque nuit.
- wenn es dämmert.- à la nuit tombée.
Es dämmert schon.C'est bientot l'aube.
Dämmert es Ihnen?Vous vous en souvenez?
Es dämmert um sechs.L'aube à six heures.
Es dämmert bald.Il va bientôt faire jour.
Äh, es dämmert bald.C'est bientôt l'aube.
Es dämmert schon.II commence à faire jour.
Nun dämmert es mir!Cela tombe sous le sens!
Es dämmert schon fast.C'est bientôt l'aube.
Und da dämmert es mir...Et je me rends compte...
So langsam dämmert es mir.Je crois avoir compris.
Es dämmert bald.Partons d'ici, la nuit va tomber.
Dämmert es dir langsam?Commences-tu à comprendre ?
- Es dämmert nicht mal.- Mais il fait encore jour.
Es dämmert bald.C'est bientôt le coucher du soleil.
Es dämmert schon, Meister.La lumière baisse, maître.
Es dämmert um etwa 6 Uhr.Le jour se lève à 6 heures.
Langsam dämmert es Ihnen, oder?Tu as l'image en tête ?
- Dämmert es Ihnen jetzt?- Vous commencez à comprendre?
Es dämmert fast, nicht wahr?C'est presque l'aube, non ?
Uns bleibt nur Zeit, bis es dämmertSeulement jusqu'à l'aube
Schau, wie es durchs Fenster dämmert.La fenêtre s'illumine.
Ich komm rüber, sobald es dämmert.Je viens dès que possible.
Es dämmert schon in einer Stunde.Le jour va bientôt se lever.
Dämmert es jetzt, Herr Anwalt?Ça devient clair maintenant, Maître?
In ein paar Stunden dämmert es.L'aube sera là dans quelques heures.
Bald dämmert es, dann geht's einfacher.L'aube arrive et ça sera plus facile.
Ich reite morgen früh, sobald es dämmert.Je pars demain, dès qu'il fera jour.
Es wird noch einer dazukommen, bevor es dämmert.Y en aura un de plus ce soir.
Ich bin nicht sicher, aber es dämmert mir allmählich.Je crois que j'y vois un peu plus clair.
Es dämmert mir auf, furchtbar deutlich und klar.La vérité se fait jour avec une terrible clarté.
Es dämmert jetzt, und ich wurde bestimmt 1000 Mal fotografiert.Le jour se lève et ils ont dû prendre au moins un millier de photos.
Wenn es dämmert, wird diese Nacht Erinnerung sein und ein neuerQuand viendra l'aurore Cette nuit Ne sera plus qu'un souvenir Un jour nouveau
Es ist eine eine Tatsache des Lebens das zukünftige Bräute die spätabends einer Doppelhochzeit zustimmen füllen sich oft anders wenn der Morgen dämmert.C'est un fait que des futures mariées ayant accepté un mariage commun tard le soir changent souvent d'avis le matin suivant.
Es-es-es...Ce...
Dämmert's?Tu le remets ?
Es, es, es...Il est...
Tu es, tu es, tu es!Vas-y, vas-y, vas-y !
Dämmert's dir?Tu remets ?
Tu es, wisse es, fühle esSentons la prière
Mach es, mach es, mach es!Courez, courez, courez!
Dämmert's nun?Tu saisis ?
Es-Dur, Es-Dur, Es-DurMi bémol, mi bémol, mi bémol
Der Tag dämmertLe jour se lève
Es war, es, es war ein Notfall.J'ai eu une urgence.
Es ist ok, es ist ok, es ist ok.- Non, ça va, ça va.
Hier hast du es gut.- Tu es bien, là, tu es au calme.
Es... Es ist was es ist.C'est... c'est ça qui est ça.
Ja, das dämmert mir.Oui, je vois ça.
Hier ist es, es ist toll.Tu y es arrivé, c'est super.
Wenn du es willst, dann tu es.Si tu es décidée, fonce.
Es kommt. ich seh es, ich seh es.Ça vient. Je le vois.
Liebe es, Liebe es, lerne es.Tu l'aimes, tu l'apprends.
Tat es, bis es es nicht mehr tat.Tant qu'elle a marché.
Da dämmert dir nichts?Rien ne te vient ?
Glaubst du es oder weißt du es?Tu crois ou tu es sûre ?
Ist es, wenn es das für dich ist.Je le suis si tu l'es.
Ich denke es, und sie tut es.Elle lit dans mes pensées.
Es ist nicht so, wie es aussieht.Ne te fais pas d'idées.
Es gibt-es gibt...es gibt Beweise.Il y a... des preuves.
Mach es, mach es, mach es...Fais-le, fais-le, fais-le...
Es ist okay, wenn du es bist.C'est pas grave si tu l'es.
Wie, was dämmert ihm?Que va-t-il comprendre?
Es ist bereit, wenn du es bist.C'est prêt quand tu l'es.
Dämmert's wieder?Ça te rafraîchit la mémoire ?
- Töte es, töte es, töte es!- Tuez-le, tuez-le, tuez-le!
Ich sah es ... hörte es, fühlte es.Vu... entendu, senti.
Ja, jetzt dämmert's ihm.Maintenant, il comprend.
Ihr wollt es, wir drehn es.Elles ont toutes été effacées.
Na, Kleiner, dämmert's?T'as compris, maintenant ?
Boogie Nights Mach es, mach esNuits endiablées Ho hé, ho hé
Es ist hier, es ist hier, es ist hier.Il est là, il est là.
- Hey, beweis es, beweis es, beweis es!File-moi de l'amour !
Da dämmert mir etwas.Ça me rappelle quelque chose.
- Nein, tut es mir nicht, ich liebe es.- Non tu ne l'es pas.
* Source: OpenSubtitles