Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
ETW licht UNTENLUMERE EN BAS
Laden-Guthaben.Avoir.
Jede Menge Guthaben.J'ai plein de forfait.
- Mein Guthaben!Oh, bon sang, mon crédit !
Wir haben kein Guthaben.Y a rien au compteur.
Nicht genügend Guthaben.Pour insuffisance de fonds.
Mamá, mein Guthaben ist alle.Maman, j'ai fini mon forfait.
Besorg dir ein Guthaben.Demande ta propre carte de crédit.
Ich müsste ein Guthaben haben.Je devrais avoir des crédits.
- Und ich habe kein Guthaben mehr.Moi, je n'ai plus de crédit.
Ihr Guthaben ist bei mir gut aufgehoben.- Je vous ferai crédit.
Da sind $ 100 Guthaben drauf.Il y a 100 $ en bons sur cette carte.
Ich kann Ihnen ein Laden Guthaben geben.Je peux vous faire un avoir.
KeineSorge, siewird es guthaben.T'inquiètes pas, il ne regrettera pas.
~ Schreib geschwind und mach Guthaben ~"Gratte le papier, fais les comptes
Mit Mamas Guthaben kauf ich dir das alles.Je vais vider le compte, et acheter tout ça.
IHR GUTHABEN REICHT FÜR DIESE TRANSAKTION NICHT AUSSOLDE INSUFFISANT POUR CETTE TRANSACTION
Sein restliches Guthaben überwiesen wir nach Kairo.On a envoyé le reste de l'argent au Caire.
Sie brauchen ein Verzeichnis der Guthaben.Monsieur, vous aviez besoin d'un registre des depots.
Wieviel Guthaben hat er wohl noch auf dem Handy?Il lui reste combien de minutes sur son téléphone ?
Das Guthaben auf dem Konto beträgt 5 Millionen Dollar.Le solde du compte est de 5 millions de dollars.
Wie Sie alle wissen, wurde eines unserer Guthaben gestohlen.Comme vous le savez, un de nos dépôts a été braqué.
Hättest du dir kein Guthaben kaufen können, bevor du anrufst?Tu ne pouvais pas ajouter du crédit avant de m'appeler ?
Aktuelles Guthaben, Drei-unzwanzig Dollar und zwan-zig Cent.Position du compte, vingt-trois dollars et vingt centimes.
Wir hatten noch Guthaben, also dachte ich, ich verbrauche es.Il nous restait quelques minutes, j'ai décidé de m'en servir.
Jo Martinez, Dienstnummer 1183, eine Kreditkarte, kein Guthaben,Jo Martinez, badge numéro 1183, un carte de crédit, sans solde,
Dann könnte ja Takkun mit seinem stetig abnehmenden Guthaben von Glück reden.Si tu dis vrai, c'est bon pour Taki dont le solde fond tous les jours.
Das ist das Guthaben meines Girokontos, der 7.200-Dollar-Scheck von Vince ist nicht inbegriffen.Voilà le solde de mon compte courant sans les 7.200 dollars de Vince.
Wir zahlen in Münzen, Handel oder Guthaben, sobald Ihre Waren in meinem Lager eintreffen.Nous payons en argent, troc ou par crédit dès que vos biens entrent dans mon entrepôt.
Sollte die Polizei eines Einzigen von Ihnen habhaft werden, gefährdet dies auch das Guthaben aller anderen.Si la police faisait parler l'un de vous, l'argent de tous serait en jeu.
* Source: OpenSubtitles