Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • etwas = quelque chose, quelque peu, rien, un peu
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Sie besitzt etwas Neuartiges.Il a un élément innovant.
Es heißt, Monty hätte tatsächlich etwas Neuartiges.La rumeur dit que Monty avait enfin du neuf.
Ich bin etwas gänzlich Neuartiges, mit eigenem Regelwerk.Je suis quelque chose d'entièrement nouveau, avec mes propres règles.
Schwammiges Etwas.Empoté.
Spielen Sie etwas!Jouez !
Ein neuartiges Vertriebssystem.Avec de nouvelles méthodes.
- Ja, etwas.- Oui, un peu.
- Etwas lang.- Un peu long.
Ein neuartiges Elixier, von mir selbst komponiert.Un nouvel élixir de ma composition. Je l'ai appelé, EPO,
Etwas leiser.Plus doucement.
Wir haben an der Rückseite ein neuartiges Glas verwendet.On a utilisé un nouveau type de verre à l'arrière de la maison.
Etwas gefunden?Des indices ?
Hier ist etwas.J'ai trouvé ça.
Im Zentrum unserer Bemühungen auf diesen Terroranschlag zu reagieren, steht ein neuartiges Hilfsmittel.Au centre de notre riposte à cet acte terroriste, une toute nouvelle recrue.
Stimmt etwas nicht?- Pourquoi ?
Und noch etwas...Autre chose...
Etwas, etwas was?C'était quoi ?
- Sag so etwas nicht.Il le faut.
Ich baue etwas auf.Moi, je bâtis.
Du weißt etwas.Tu sais des choses.
Wüsste ich etwas...Si je savais...
Etwas mehr, etwas mehr.Un peu plus.
Noch etwas, noch etwas.Un peu plus.
Wir bauen etwas auf.Nous bâtissons.
Da stimmt etwas nicht.C'est louche.
Trinken wir etwas.Prenons un verre.
Erfinde etwas!Invente quelque chose!
Stimmt etwas nicht?Il y a un ennui ?
- Iss etwas, du Narr.- Mange, idiot.
Etwas mehr, etwas mehr.Encore un peu.
_ So etwas in der Art.- Entre autres.
Spiel etwas Hübsches.Joue un bel air.
- Ich sage dir etwas.- J'ai une idée.
Noch etwas, Sir?Autre chose, monsieur?
Etwas streift sie.Elle se sent frôlée.
Etwas zu essen?On mange quelque chose ?
Komm, trinken wir etwas.Allons, buvons.
Wollen Sie etwas wissen?Des questions ?
Sorgen Sie sich um etwas?Tu es inquiète ?
Ja, ich habe etwas gehört.Oui, en partie.
So etwas aber auch!C'est formidable, ca !
- Etwas über Blut.- Une histoire de sang.
Da stinkt etwas.Il y a un truc de louche.
Hast du etwas Kautabak?Tu as une chique ?
- Er hat etwas für sich.- On peut le dire.
Etwas höher, etwas höher.Un peu plus haut.
Ich probiere etwas.J'essaie quelque chose.
- Wogegen etwas tun?Faire quoi pour quoi ?
Wissen Sie etwas?Savez-vous quelque chose ?
Möchten Sie noch etwas Wein?Un peu de vin ?
Nun, etwas für etwas.Donc, tout a son prix.
Etwas Verbotenes?Quelque chose d'interdit ?
- Sagen Sie etwas?Vous voulez dire un mot ?
Kann ich etwas tun?Puis-je vous être utile?
Ich habe so etwas erwartet.Je m'y attendais.
Etwas für etwas.Un échange de bons procédés.
* Source: OpenSubtitles