Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • etwas = quelque chose, quelque peu, rien, un peu
  • bedeuten = signifier
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Das muss etwas bedeuten.Forcément.
Sie bedeuten etwas.Elles ont un sens.
Könnte das etwas bedeuten?Ça a un sens ?
- Könnte etwas bedeuten.- Ou être le top.
Hat das etwas zu bedeuten?Ça veut dire ça ?
Soll das etwas bedeuten?Ça veut dire quoi ?
Es sollte etwas bedeuten.Dire quelque chose.
Das hat etwas zu bedeuten!C'est pas anodin !
Es muss etwas bedeuten.Ça a forcément un sens.
Das könnte etwas bedeuten.Peut-être une piste.
Anderen etwas bedeuten.Compter pour les autres.
Das muss etwas bedeuten.- Ça doit avoir un sens.
- Ich will etwas bedeuten.Je veux être important.
Das hat etwas zu bedeuten.Ça doit être important.
- Ob das etwas bedeuten soll?- Ça veut dire quoi ?
Bedeuten dir diese Orte etwas?Aimes-tu ces lieux ?
Menschen, die etwas bedeuten.Des gens qui comptent.
Es hat etwas zu bedeuten.Ca signifie quelque chose.
- Das muss etwas bedeuten.- ça doit être un signal.
Die müssen etwas bedeuten.Ils doivent avoir un sens.
Du wirst immer etwas bedeuten.Tu compteras toujours.
Soll das etwas bedeuten?Ça veut dire quelque chose ?
Menschen, die mir etwas bedeuten.Aux gens que j'aime.
Sie muss etwas bedeuten.Il doit bien y avoir un sens.
Das könnte etwas bedeuten.Ça pourrait être une piste.
Menschen, die mir etwas bedeuten.Des gens que j'aime.
Also, das muss etwas bedeuten.- Y a un sens à tout ça.
Hat das etwas zu bedeuten?Ça veut dire quelque chose ?
Es muss etwas bedeuten.Ça doit signifier quelque chose.
- Sie haben etwas zu bedeuten.- On peut tout en déduire.
Das muss etwas bedeuten.Ça doit signifier quelque chose.
- Hat das etwas zu bedeuten?- Ça signifie quelque chose ?
Es muß etwas bedeuten.Ça doit vouloir dire quelque chose.
Mir etwas bedeuten würde.Signifie quelque chose pour moi.
- Das muss doch etwas bedeuten.Ca signifie quelque chose.
Das muss etwas bedeuten.Ça doit vouloir dire quelque chose.
Soll das etwas bedeuten?C'est censé me dire quelque chose ?
- Hat das etwas zu bedeuten?- Qu'est-ce que cela veut dire?
- Bedeuten sie etwas?Signifient-ils quelque chose pour vous?
Menschen, die dir etwas bedeuten?Des gens qui te sont chers ?
Hier muss es etwas bedeuten.Ici, elle signifie quelque chose.
Das muss doch etwas bedeuten.Ça doit avoir une signification.
Du fängst an, etwas zu bedeuten.Tu représentes quelque chose.
Das könnte etwas bedeuten.Ça pourrait signifier quelque chose.
- Es muss etwas bedeuten.- Ça doit vouloir dire quelque chose.
Diese Drähte bedeuten etwas.Ces fils signifient quelque chose.
Diese Koordinaten bedeuten etwas.Ces coordonnées sont un signe.
Sie sollte etwas bedeuten.Cela devrait signifier quelque chose.
Der Schuss könnte etwas bedeuten.Ce tir signifie quelque chose.
Das muss doch etwas bedeuten.Ça doit bien valoir quelque chose.
Das sollte etwas bedeuten.Ça devrait vouloir dire quelque chose.
- Es hat etwas zu bedeuten.Parce que ça veut dire quelque chose.
Und nichts wird dir etwas bedeuten.Ils ne seront rien pour vous.
Uns bedeuten Versprechen etwas.Les promesses, ça compte pour nous.
Es könnte etwas anderes bedeuten.Ça peut vouloir dire autre chose.
- Das könnte gut etwas bedeuten.- Ca pourrait bien être important.
Soll das noch etwas bedeuten?C'est censé signifier quelque chose ?
Es muss etwas zu bedeuten haben.Ça doit vouloir dire quelque chose.
Ich glaube, es würde etwas bedeuten.Je crois que ça aurait un sens.
Das hat doch etwas zu bedeuten, nicht wahr?Ça a un sens maintenant ?
Es hat vielleicht etwas zu bedeuten.C'est une piste comme une autre.
Und er scheint dem Jungen etwas zu bedeuten.En plus, vous êtes potes.
Unsere Leben bedeuten endlich etwas.Nos vies vont enfin avoir un sens.
Dinge, die im Leben etwas bedeuten.Des choses qui ont de l'importance.
Hat vermutlich doch etwas zu bedeuten.Ca ne veut sans doute rien dire.
Alles sollte irgendwie etwas bedeuten.Tout ceci devrait avoir un sens.
- Ich wette, die bedeuten etwas.Je parie que ça signifie quelque chose.
Er wird mir nie etwas bedeuten.Je ne l'aime pas et ne l'aimerai jamais.
Aber ihm muss es etwas bedeuten.Mais ça doit signifier un truc pour lui.
Zwei Personen helfen, die mir etwas bedeuten?Aider deux de mes proches ?
Nicht diejenigen, die dir etwas bedeuten.Pas ceux qui comptent pour toi.
Es muss nicht unbedingt etwas bedeuten.Il n'est pas forcément révélateur.
-Ich dachte das hatte etwas zu bedeuten.-Je pensais que c'etait un signe.
Und das scheint etwas für dich zu bedeuten.Et vous y voyez quelque chose.
Dieser Traum muss etwas anderes bedeuten.Ce rêve doit avoir un autre sens.
Agatha, das hat etwas zu bedeuten.Agatha, ça doit avoir une signification.
Muss es denn etwas bedeuten?Pourquoi est-ce censé signifier quelque chose ?
Und ich glaube, das hat etwas zu bedeuten.Je pense que c'est pas pour rien.
Nur die bedeuten den Leuten etwas.Il n'y a que ça qui compte, pour les gens.
Jeder der Zacken hat etwas zu bedeuten.Chacune des trois branches a un sens.
Wenn Sie es schaffen, sollte es etwas bedeuten.Vous pouvez y donner un sens.
Wenn sie dir etwas bedeuten, sind sie richtig.Si elles te sont chères, ça ira.
Ich weiß, aber wir bedeuten uns etwas, oder?Oui, mais on tient l'un à l'autre ?
Vermutlich soll es Joe etwas bedeuten.Supposé signifier quelque chose pour Joe.
Diese Zahlen bedeuten etwas. 1-0-3.Ces numéros signifient quelque chose. 1-0-3.
Diese Fallen haben sicher etwas zu bedeuten.C'est très louche, tous ces pièges.
Diese Häuser bedeuten etwas anderes für mich.Je vois ces endroits différemment.
Das Blut hat etwas zu bedeuten.Tout ce sang, ça doit vouloir dire quelque chose.
Sollte das jemandem wie dir nicht etwas bedeuten?Ça ne veut rien dire pour toi ?
Der Name dort oben sollte etwas bedeuten.Le nom devrait signifier quelque chose.
Das habe ich und diesmal soll es etwas bedeuten.Cette fois, je veux tenir parole.
Es mag vielleicht nicht wirklich etwas bedeuten.Peut-être que vous vous en fichez.
Ich glaube, das hat wirklich etwas zu bedeuten.Je suis sûr que c'est pas pour rien.
Ohne Menschen, die dir etwas bedeuten, ist alles...Sans ceux que l'on aime, c'est...
Hier schien die Zukunft noch etwas zu bedeuten.Ici, l'avenir semblait avoir un sens.
Meine Worte bedeuten ihm zwar kaum etwas.Ce que j'ai dit ne pouvait pas l'atteindre.
Endlich hat mein Ehering etwas zu bedeuten.Je porte enfin mon alliance pour de vrai.
Vielleicht bedeuten keine Neuigkeiten etwas Gutes.Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.
Es schien ihm etwas zu bedeuten.On avait l'impression que c'était important pour lui.
- Ich dachte, ich würde etwas bedeuten.- Je pensais que je signifierais quelque chose.
* Source: OpenSubtitles