Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • etwas = quelque chose, quelque peu, rien, un peu
  • naschen = grignoter
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Ich wollte meinen Töchtern etwas zum Naschen kaufen.Je suis allee acheter un gouter a mes filles.
Etwas zum Lesen.Tes lectures.
Ich besorge was zum Naschen.J'amènerai à manger.
- Etwas zum erinnern.Souvenir.
Bist du müde oder willst du noch etwas naschen?T'as sommeil ou tu viens grignoter un truc avec moi ?
Holen wir uns was zum Naschen!Allons nous régaler, viens!
Etwas zum Nachdenken.À méditer.
- Ja, gibt's hier was zum Naschen?Oui, avez-vous des Twizzlers (Chocolat) ?
Etwas zum Entspannen.Un truc cool.
Und Onkel Judd holt jetzt was zum Naschen.Et tonton Judd va prendre un goûter.
Noch etwas zum Schluss.La touche finale.
Etwas zum Grübeln.Quelque chose à mâcher.
Besser, du hast was Nettes zum Naschen für mich in dieser Blechbüchse.T'as intérêt à avoir des cadeaux pour moi dans cette poubelle.
Ohne etwas zum Starten.Sans fusée à lancer.
Etwas Luft zum Atmen.Et d'un peu d'oxygène.
Etwas zum Tauschen.Quelque chose à échanger.
So etwas zum Beispiel.Quelque chose comme ça.
Etwas, das zum Verkauf steht.Quelque à vendre.
Ich hole etwas zum Säubern.Allons nettoyer ça.
Etwas zum Nachdenken.un bon sujet de réflexion.
Ich erschaffe etwas zum Leben.Je ponds un truc.
Ihr wollt etwas zum anschauen?Vous voulez mater ?
Ich brauche etwas zum Lockern.Je dois le dégager.
Ja, etwas Wein zum Essen.Du vin pendant le dîner.
hast du etwas zum schreiben?T'as de quoi écrire ?
Etwas zum Selbstschutz?Vous voulez vous protéger ?
Gebt ihr etwas Raum zum Atmen.Laissez-la respirer.
Etwas zum Essen für euch.Je vous apporte à manger.
Etwas Heu zum Schlafen?De la paille pour dormir ?
Und etwas zum Graben.Et quelque chose pour creuser.
Holen Sie sich etwas zum Schreiben.Prends un papier.
Nein, etwas zum Entspannen.Non, plus doux le rythme.
Er braucht etwas Zeit zum Trauern.Il fait son deuil.
Etwas, das zum Verkauf steht.Quelque chose à vendre.
Bringen Sie mir etwas zum Essen.Amenez-moi à manger.
Ich brauche etwas zum Lesen.Ça me fera de la lecture.
Hast du etwas zum Essen?Tu as quelque chose à manger ?
- Sagen Sie mir etwas zum Virus.- Parlez-moi du virus.
Ich neige etwas zum Plappern.J'ai tendance à babiller.
Etwas zum Schreiben.Madame, vous êtes en état de choc.
* Source: OpenSubtitles