Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • fortsetzen = continuer, poursuivre, prolonger
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Show fortsetzen.le show.
Sequenz fortsetzen.Pas la peine.
Ergreifung fortsetzen.Arrêtez-le.
Verhaftung fortsetzen.Arrêtez-le.
Versuch fortsetzen.Essayez encore.
Scannen fortsetzen.Ouvrez les yeux.
- Team eins, fortsetzen.- Feu vert.
Sprung fortsetzen.Préparez le saut.
- Verhör fortsetzen.Je vous laisse.
- Kurs fortsetzen.- Reprenez le cap.
Den Kurs fortsetzen.Maintenez le cap.
Anflug fortsetzen.Procéderà l'entrée.
Sollten wir fortsetzen.Désolée, je file.
Programm fortsetzen.Envoyez le programme.
Landung fortsetzen.Procéderà l'atterrissage.
Betanken fortsetzen.Commencez ravitaillement.
Extraktion fortsetzen.Procédez à l'extraction.
Bergungsmission fortsetzen.Sauvetage autorisé.
Behandlung fortsetzen.- On prendra soin de lui.
Die Arbeit fortsetzen.Et travailler quand même.
Eintrag fortsetzen.Reprend le journal personnel.
Luftschlag fortsetzen.Attaque aérienne maintenue.
Visuellen Scan fortsetzen.Poursuivez le balayage.
- Quarantäne fortsetzen.- Maintenez la quarantaine.
Darf ich meine Aussage fortsetzen?- Ma déposition ?
L'AVVENTURA FORTSETZEN?L'AVVENTURA REPRISE DU FILM ?
Allgemeinen Alarm fortsetzen.Restez tous à vos postes.
Trotzdem fortsetzen?Est-ce qu'on doit toujours tirer ?
306, Plan 22 fortsetzen.Voiture 306, exécutez plan 22.
Also, können Sie das fortsetzen?Pouvez-vous compléter ça ?
Ich kann sie sogar fortsetzen.Je leur donne même une suite.
Wir werden die Mission fortsetzen.Nous poursuivons la mission.
Und sein Studium fortsetzen.Il allait y poursuivre ses études.
Ausweichmanöver fortsetzen.Poursuivez les manoeuvres d'évasion.
- Wenn Sie den Kurs fortsetzen...- Si nous maintenons ce cap...
- Wir müssen meinen Plan fortsetzen.- Il faut exécuter mon plan.
Dann können wir unser Leben fortsetzen.Après, on pensera à nous.
Ich will meine Arbeit fortsetzen.Je reprends mon travail, monsieur.
Wollen wir unser Spaß-Essen fortsetzen?On finit notre repas marrant ?
- Ja, ich will seine Arbeit fortsetzen.- Oui, je poursuis ses travaux.
- Dann müssen Sie den Trick fortsetzen.- Tu dois maintenir cette ruse.
Könnten wir das später fortsetzen?Pourrions-nous le prendre plus tard ?
Ich würde gerne meine Arbeit fortsetzen.J'aimerais reprendre mon travail.
Sie können Ihre Romanze fortsetzen.Plus rien ne s'oppose à votre bonheur.
Wir sollten sie besser nicht fortsetzen.Mieux vaudrait y mettre un terme.
Ich würde gern meinen Heimweg fortsetzen.J'aimerais poursuivre mon chemin.
- Könnten wir das später fortsetzen?- Pouvons-nous en discuter plus tard ?
Sie können Ihr Frühstück fortsetzen.Vous pouvez retourner à votre service.
Ich würde gerne meine Therapie fortsetzen.J'aimerais reprendre ma thérapie.
Jetzt können wir ja die Besprechung fortsetzen.Commencez la présentation, Q.
Wollt Ihr Eure Gefangenschaft fortsetzen?Souhaitez-vous retrouver le cachot ?
- Jemand muss die Tradition fortsetzen.Quelqu'un doit perpétuer la tradition.
Wir sollten jetzt unseren Flug fortsetzen.Numéro Un, reprenons notre mission.
Grandpa wird die Zeit wieder fortsetzen.Grand-père va bientôt dégeler le temps.
Das ist der Mythos, den sie endlos fortsetzen.C'est le mythe qu'ils perpétuent.
Er würde gern die Befragung fortsetzen.Il aimerait poursuivre l'interrogatoire.
Wir werden jetzt die Vorstellung fortsetzen.Nous allons reprendre la projection.
Ich fürchte, ich muss meine Flucht fortsetzen.Il faut que j'arrive à m'échapper.
Dürfte ich jetzt meine Befragung fortsetzen?Pourrais-je poursuivre mon enquête ?
Ich muss meine Messungen fortsetzen.Ecoutez, il faut vraiment que je m'y remette.
Wir werden den Unterricht später fortsetzen.Tantôt nous reprendrons les exercices.
Sie müssen lhre Dienste fortsetzen.Vous étiez la gouvernante, vous l'êtes toujours.
Wir müssen das ein anderes Mal fortsetzen.Nous allons devoir faire ça une autre fois.
Sie beide müssen ihre Überlegungen fortsetzen.Vous devrez recréer leur état d'esprit.
Du kannst deine nächtlichen Rituale sicher fortsetzen.Reprenez votre rituel nocturne.
Wir müssen die Unterhaltung später fortsetzen.On reprendra cette discussion plus tard.
Den unterbrochenen Rückformprozess fortsetzen.Reprendre une réintégration interrompue.
Du musst deine Reise nun ohne mich fortsetzen.Tu devras poursuivre ton voyage sans moi.
Wie soll ich mein Studium fortsetzen?Comment vais-je faire pour poursuivre mes études ?
Können wir die Sitzung ein anderes Mal fortsetzen?Pouvons-nous reporter cette réunion ?
Wir werden die Angelegenheit in 90 Tagen fortsetzen.Ce jugement sera revu dans 90 jours.
Sie müssen nun Ihre Mission alleine fortsetzen.Vous devez poursuivre votre mission seul.
Ich würde irgendwann gern unseren Schwatz fortsetzen.Je reprendrais bien notre bavardage.
Auf 500 gehen und Erkundung fortsetzen.Je monte à 500 mètres et je me dirige vers le site.
Und wir können das den ganzen Sommer fortsetzen.Et on peut se rejeter la faute tout l'été.
Ich werde meine Bemühungen fortsetzen.En dépit des événements, je vais poursuivre mes efforts.
Wir alle dachten, ihr würdet diese Strategie fortsetzen.On pensait que c'était votre stratégie.
Und nach 13 Tagen soll diese Person Kira's Job fortsetzen.Il te suffit de tuer son propriétaire.
Rose, wir beide sollten die Therapie fortsetzen.Rose, je pense qu'on doit poursuivre la thérapie.
Soll ich die Manticore-Untersuchung nicht fortsetzen?Tu veux toujours que j'enquête sur Manticore?
Wir können den Kampf nach unserer Flucht fortsetzen.On peut finir ce combat après s'être échappés.
Ich möchte unsere Unterhaltung gerne fortsetzen.Je suis venu vous offrir plus que mon hospitalité.
Dennoch würde ich unsere Diskussion gern fortsetzen.J'aimerais beaucoup reprendre notre discussion.
Werden sie unter diesen Umständen den Film fortsetzen?Dans cette situation vous tournerez ce film ?
Dann können wir den Angriff fortsetzen.Donc nous pouvons poursuivre l'attaque selon le plan initial.
Ich denke, wir können unsere Fahrt jetzt fortsetzen.Je crois que nous pouvons reprendre notre route.
Ich werde die Arbeit meines Vaters fortsetzen.Je reprendrai les choses là où mon père les a laissées.
Jetzt würde ich gerne die Untersuchung fortsetzen.Je voudrais commencer l'enquête sans plus attendre.
Wie lang werde ich diese Suche noch fortsetzen müssen?Combien de temps mes recherches dureront-elles ?
♪ Zerstörer der Türken ♪ Muss fortsetzen mein WirkenTueur de Turcs, je dois me remettre au travail
Nun, ich wusste, er würde irgendwann sein Leben fortsetzen.Je savais qu'il finirait par refaire sa vie.
Nichts da, du musst deine Arbeit fortsetzen.Dès que nous serons mariés, vous vous remettrez au travail.
Sie werden Ihre Beziehung mit dem FBI-Agenten fortsetzen.Tu poursuivras ta relation avec l'agent du FBI.
Wir können unterbrochene Dates hier fortsetzen.Quand nos rancards sont interrompus, on peut se voir ici.
Nun, wir können unsere Forschung ohne sie nicht fortsetzen.On ne peut pas faire notre recherche sans eux.
Wir sollen den Streit unter Verliebten nicht fortsetzen?Tu ne veux pas poursuivre notre scène de ménage ?
Es gibt einen Mann, der seine Arbeit fortsetzen will.Il y a un homme qui désire faire vivre son héritage.
Will er ihn töten oder nur die Flucht fortsetzen?Veut-il le tuer ou seulement poursuivre sa propre fuite ?
Sie können die Arbeit Morgen, am zweiten Weihnachtstag fortsetzen.On peut reprendre le travail après Noël.
wenn du meinst. ich glaube wir sollten das trainig fortsetzen.Bon. Je suppose qu'il vaut mieux s'entraîner.
* Source: OpenSubtitles