Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • gehen = aller, marcher, s'en aller
  • gegen = aux alentours de, contre, moyennant, vers
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Wir gehen gegen sie vor!En approche !
Sie gehen gegen dich vor.Ils te cherchent.
Sie gehen gegen Tully vor?Vous allez poursuivre Tully ?
- Sie gehen gegen uns vor.- Ils viennent dans notre direction.
Man muss gegen den Uhrzeigersinn gehen.Visitez dans l'autre sens.
Gehen wir zu "Roboter gegen Wrestler".Allons voir Robots vs Catcheurs.
Es könnte dir gegen den Strich gehen, aber...Ça peut te heurter au début...
Wir gehen direkt gegen seinen Gegner vor.On va affronter un de ses opposants.
Also, die Spoors gehen gegen die Chens vor.Les Spoor empiétaient sur les Chen.
Das muss dir gegen den Strich gehen.[HALETANT] Ça doit te rester dans le ventre.
Sie gehen gerade gegen Matt und Mohinder vor.Ils se dirigent vers Matt et Mohinder.
Wir gehen knallhart gegen sie vor.Nous ne prendrons aucun risque avec ces individus.
Ich wollte so gegen sieben etwas trinken gehen.Je comptais boire un verre, vers 19 h.
Dieser Mann stiess gegen den Baum, als er gehen wollte.Cet homme a secoué I'arbre en partant.
Ich muss meine Tabletten gegen Bluthochdruck holen gehen.Je vais chercher mes pilules pour la tension.
Wir können gehen, wenn du nichts gegen etwas Regen hast.On peut marcher, si un peu de pluie ne te dérange pas.
Ich sollte Keane vertreten und gegen sein Urteil in Berufung gehen.Je devrais représenter Keane et faire appel.
Pa, können wir am Samstag zum Spiel von Province gegen Natal gehen?On pourra aller voir le match Province - Natal ?
Ich möchte nicht gegen euch kämpfen, aber wir gehen.Je ne veux pas me battre avec vous mais nous partons maintenant.
Also, John, wie gehen wir gegen diese Asylanten vor?Alors John, qu'allons nous faire de tous ces demandeurs d'asile ?
Nach unserem Angriff gehen die Chancen auf Frieden gegen Null.Après notre attaque, les chances de paix disparaîtront.
Für ihn klingt das so: "Hector, gehen wir zu Heat gegen Lakers?"Il a du se dire : "Tu veux le Heat face aux Lakers ?"
Läuft er noch, geh ich zum Rechtsoffizier und wir gehen gegen Sie vor.Diffusez-la encore, et je vais voir le juge pour vous détruire.
Und Barney-in-20-Jahren denkt, wir sollten zu "Roboter gegen Wrestler" gehen?Et Barney-dans-20-ans pense que nous devrions aller voir robots vs catcheurs ?
Das Entscheidende ist, wenn du gegen das Gesetz verstoßen hast, musst du zur Polizei gehen.En gros, si tu as enfreint la loi, - tu dois te rendre à la police.
Wie auch immer, ich bin so gegen 6 daheim. Und dann gehen wir alle gemeinsam zu der Aufführung.Je serai rentrée vers 18 H. Ensuite, on pourra aller au récital ensemble.
Zelig sagt, er werde vor Gericht gehen, aber die Öffentlichkeit beginnt, sich gegen ihn zu wenden.Zelig dit qu'il est prêt à se battre mais le public commence peu à peu à se détourner de lui.
Also, sobald du gegen Walts kriminelle Aktivitäten aussagst, was auch immer du weißt, dann wird das einen langen, langen Weg gehen.Alors vous témoignant de l'activité criminelle de Walt, tout ce que vous savez, va un long, long chemin ici.
Also, wenn die Hundeführer langsam im Uhrzeigersinn außerhalb der Rutsche gehen, Dann wird die Kuh zu Fuß gegen den Uhrzeigersinn durch die Rutsche gehen.Les hommes vont dans le sens des aiguilles d'une montre à l'extérieur de la piste, ce qui incite les vaches à avancer dans l'autre sens sur la piste.
Britney wollte mit mir auf den Strich gehen aber Sie verstieß gegen das Anschaffungs-Gesetz für Minderjährige und musste ins "Freundschaftsland" zur Gehirnwäsche.Britney travaillait avec moi, mais elle violait l'amendement pour la Protection de la jeunesse et elle a été envoyée à Ami-land pour un programme de correction.
Gehen.Allez.
- Gegen.- Gegen.
Du gehen.Va.
- Gegen was?À quoi?
Gehen?Partir?
Gegen was?Avec quoi ?
Gehen Sie?- Où ?
- Gegen das?- Pour ça?
Gehen wir.Merci.
- Gegen was?- A quoi ?
Gehen Sie!Sortez!
Gegen eins.À environ 1h.
Gehen Sie.Dehors.
Gegen dich?- M'opposer ?
Gehen wir!Allons !
- Gegen sechs.- Vers 6 h.
Gehen wir!5ortons!
- Gegen 12.- Vers minuit.
Wir gehen.- Allons-y.
Gegen acht.Vers 8 heures.
- Gehen?- M'en aller ?
Gegen 13 Uhr?Vers 1 3 h ?
Gehen Sie vor.Avancez.
Gegen 23:00 Uhr.Vers 23 h.
Nicht gehen.Pas aller.
Gegen neun Uhr.À 9 h, Mac.
- Gehen!Vous, partir !
- Gegen sieben.7h environ.
Gehen wir!Hors d'ici !
- Gegen 6?Vers 18 heures ?
Gehen Sie weg.Va-t'en.
Gegen sich selbst.Lui-même.
Ich muss gehen.Je pars.
Und gegen Sünde.Et le péché.
-Gehen?- Nous partons ?
So gegen elf.Vers 23 heures.
Gehen Sie schon.Partez.
Gegen Juden!À bas les Juifs!
Sie dürfen gehen.Allez.
Gegen dich?Quelle aversion ?
Lhr könnt gehen!Rompez!
Gegen 23: 15 uhr.Vers 11h15.
Gehen Sie nur.Allez, va.
Gegen 12 Uhr also?Vers midi?
Wir gehen.Bon, allons-y.
Gegen wen?Qui est l'ennemi ?
Tarzan gehen.Tarzan ira.
Dude gegen Joe.Dude pour Joe.
Sie können gehen.Partez.
Also, Gegen.Très bien, Gegen.
Gehen Sie.Allez-y, John.
Gegen 11.45.Bien. Vers 23 h 45.
Jane gehen?Jane partir ?
Gegen die Wahrheit.A la vérité.
Gehen wir.Venez avec moi.
Gegen Aqaba?Pour prendre Aqaba ?
Gehen wir.Alors allons-y.
So gegen 5 Uhr.Vers cinq heures.
Gehen wir hinein.Rentrons.
So, er ist gegen alles?Vraiment ?
Da rein gehen?Pour mourir?
- Dann gegen 20 Uhr.- Disons 20 h.
Gehen wir zu Fuß.Marchons.
- Gegen Masern.- Pour la rougeole.
Ich kann gehen!Je marche !
Kämpfe gegen Einar.Combattre Einar.
Ich möchte gehen.Rentrons.
Und gegen die Türkei.Et la Turquie.
- Nicht gehen.- Pas aller.
"Gegen zwei Uhr."Vers 2h00, ça ira.
* Source: OpenSubtitles