Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • genauso = aussi
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Genauso.Bien.
- Genauso.- Ça va.
Genauso.Même chose.
Genauso ist es.Exact.
Genauso!Exactement, oui !
Ganz genauso.Tout pareil.
- Genauso.- C'est pareil.
- Genauso ist es.Sûrement.
Genauso ist es.C'est vrai.
Ja, genauso.Oui, comme ça.
Genauso wie sie.Elle aussi.
Ganz genauso.Très semblable.
- Genauso ist es.Exactement.
Genauso lange.Le même temps.
Es ist genauso.C'est pareil.
Hier genauso.Celui-là aussi.
Mir geht's genauso.Moi aussi.
- Genauso wie wir.Comme nous.
- Genauso ist es.C'est exact.
Genauso für Mingo.Mingo aussi.
- Genauso ist es.- Exactement.
Genauso wie ich.Tout comme moi.
Genauso wie vorher.Comme avant.
Ich fühle genauso.Moi non plus.
Das geht mir genauso.Moi aussi.
Er sieht genauso aus.On dirait.
Du bist genauso.Tu es comme moi.
Genauso ist sie.C'est bien vrai.
Geht mir genauso.Oui, moi aussi.
- Genauso, Mann!- C'est ça, mec !
Das geht mir genauso.On est deux.
Genauso gut?Ils sont aussi bons ?
Genauso wie Kara.Pareil que Kara.
Mir geht's genauso.- Moi non plus.
Das geht mir genauso.Moi non plus.
Mir geht es genauso.j'ai remarqué.
- Mir geht's genauso.Moi non plus.
Genauso ist es gewesen.C'est exact.
Genauso hübsch!Exactement la même !
Er ist genauso grün.Tout vert, brr.
Und du bist genauso.Tu es comme eux.
Earl ist genauso.Earl est comme toi.
Ich denke genauso.J'adore ces trucs.
- Genauso heiße ich.- C"est mon nom.
Womöglich genauso.Peut-être la même.
Mir geht es genauso.Je trouve aussi.
Mir ging's genauso.Je suis avec Nell.
- genauso wie ich.- comme je l'ai vu.
Genauso sehr wie Sie.Autant que vous.
Mir geht es genauso.Moi c'est pareil.
Ja, sah genauso aus.ça lui ressemble.
Mir geht's genauso.Très certainement.
- Genauso sieht sie aus.Exactement ça.
Ich genauso wie Sie.Moi plus que tous.
Er sah genauso aus.Ça lui ressemblait.
Das sehe ich genauso.Je suis d'accord.
So verliert man genauso.On perd aussi.
Noch genauso gut.Aussi bon aujourd'hui.
- Ich war genauso.- J'avais fait pareil.
Genauso klang Dad.Papa parlait comme ça.
Genauso wie wir.Ils ont fait comme nous.
Bei Fred war es genauso.Comme pour Fred.
Und genauso sauber.Et tout aussi propre.
- Das sieht er genauso.- Il approuverait.
- Und genauso nutzlos.- Inutile, avec ça.
Seh ich ganz genauso.C'est bien mon idée.
Earl ist genauso wie?Earl est comme quoi?
Mir geht es genauso.Je le regrette aussi.
Er war genauso wie du.Il était comme toi.
Genauso altmodisch.À la mode victorienne.
Genauso macht man das.Attention au chien.
Das kannst du genauso gut.- Va leur dire.
Genauso machen wir das.C'est le règlement.
- Mir geht es genauso.- C'est mon opinion.
- Genauso geht es ihm.Et bien, Dunn aussi.
- Genauso ist es, Baby.C'est vrai, chérie.
Mir geht es genauso.J'ai le même problème.
- Ganz genauso.- Exactement la même chose.
- Genauso wie heute Abend.- Comme ce soir.
- Genauso wie die anderen.Comme les autres.
Genauso wie jetzt.Comme encore aujourd'hui.
Genauso wie immer.Exactement comme c'était.
Bei mir war es genauso.J'en ai fait autant.
Sieht genauso aus wie du.Il vous ressemble.
- Die sieht genauso aus!Un peu, tu parles !
Ich kann genauso gut sterben.Je dois mourir.
Genauso wenig wie Alkohol.L'alcool non plus.
Im Tod ist es genauso.Pareil quand on meurt.
Das gilt umgekehrt genauso.Je suis d'accord.
Vielleicht wird deine genauso.C'est marrant.
Aber mir ging es genauso.Tu sais, moi aussi.
Und genauso ist es mit mir.Je suis pareille.
Genauso ist es, Colonel.Exactement, colonel.
Sind genauso schlimm.Ils ne valent pas mieux.
Ich war mal genauso wie du.J'étais comme toi.
Das ist mir genauso egal.Je m'en fiche aussi.
Das sehe ich genauso.Je ne demande pas mieux.
Geht mir genauso, Dalton.- Moi aussi, Dalton.
Mir geht es ganz genauso.J'aime les cheminées.
Mein Alter ist genauso.Mon père a fait pareil.
* Source: OpenSubtitles