Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • gescheit = intelligent, raisonnable, sage
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Sehr gescheit.Très fort.
Sehr gescheit.Ça, c'est malin.
Er ist gescheit.- Un doctorat.
Er ist gescheit.Il est astucieux.
- Gescheit?- Ils ont I'air malin?
- Sei doch gescheit.Réfléchis un peu.
Das ist gescheit, Bill.Bien vu, Bill.
Höre ich gescheit?D'mande pas d'ronds ?
Du bist gescheit.Ça marche dans ta tête.
Sie sind gescheit.Vous etes intelligent.
Nicht gerade gescheit.Pas vraiment malin.
Aber nicht sehr gescheit.Mais tu es stupide.
Ja, er ist gescheit.Oui, il est intelligent.
Sie sind doch gescheit.Vous êtes intelligent.
Ich rede sehr gescheit.Je sais bien quoi dire.
Ja, du bist sehr gescheit.Oui, tu es très futé.
Und so verdammt gescheit.Et super intelligente.
Ja, er klingt sehr gescheit.Oui, il en a l'air.
- Sie sind so gescheit.- Vous êtes si brillante.
Sie ist gescheit, Rudi.Elle est brillante, Rudy.
- Nicht sehr gescheit.Et j'étais pas très déluré.
Das war nicht sehr gescheit.C'était pas très malin.
Du siehst ganz gescheit aus.Tu as l'air intelligent.
Ich bin ziemlich gescheit.- C'est vrai, je suis futée.
- Gescheit und hübsch.- Elle est intelligente et jolie.
Es ist so brav und gescheit.Il est si sage et intelligent.
Du bist wohl sehr gescheit.Tu dois être très intelligente.
- Ron ist gescheit und witzig.- Ron est intelligent et drôle.
Sie scheint hübsch und gescheit.Elle semble charmante et sage.
- Gescheit, fleißig, scharfsinnig.Intelligent, malin, studieux.
Nicht sehr gescheit, aber nett.Pas malins, mais ils sont sympas.
Kommst dir sehr gescheit vor, was?T'es plus fortiche que les autres?
Ruhig, sehr gescheit, mitfühlend.Calme, très intelligent, affectueux.
Rawiri hält dich für sehr gescheit.Rawiri te trouve très intelligente.
Hast mal wieder gescheit hingelangt...T'en as encore fait de belles...
So gescheit wie du bin ich wohl nicht.Je ne suis pas brillant comme toi.
Vielleicht nicht prächtig, aber gescheit.Noble, peut-être pas, mais sage.
Er hält sich wohl für besonders gescheit.Il croyait avoir trouvé un pigeon.
Verschlaf die Dummheit, sei morgen gescheit!Endors la sottise, sois sage demain!
Sei gescheit und vermeide Streit.Le bel homme ne peut pas danser avec l'orchestre.
Ich fand sie schon immer ganz gescheit.J'ai toujours su qu'elle était intelligente.
Sie sind entweder gescheit oder langweilig.Ils sont ou bien intelligents, ou ennuyeux.
Es waren zwei Waisen Beide nicht sehr gescheitIl était une fois deux orphelins futiles
Ich hielt die Engiänder immer für besonders gescheit.Je prenais les Anglais pour des sots.
Wärst du nur halb so gescheit wie er!Si tu pouvais être à moitié aussi intelligent que lui !
Ich finde, sie sind gescheit und sensibel.Et moi, je pense qu'ils sont éveillés et sensibles.
Wenn Sie gescheit sind, gehen Sie jetzt zur Tür hinaus.Soyez intelligentes, renoncez et partez.
Irgendjemand muss doch So gescheit sein.Il faut bien que l'un de nous deux soit un peu plus pratique.
Sie sind wirklich gescheit, was man auch sagen mag.Vous êtes très astucieux, malgré ce que certains disent.
Singen ist ein Leid, mein Dichten nicht gescheitJe ne suis pas dans le rythme, c'est dur de faire des rimes
"Der Bursche ist sehr gescheit und mag das Bergblau"."Un qui voit à un mètre sous terre et aime le chou farci."
Ich bin zwar nicht so gescheit, aber auch kein Idiot.Je ne suis pas un génie, mais je ne suis pas stupide non plus.
Ich denke, er war gescheit, aber Genie ist etwas übertrieben.Il était brillant, mais surdoué, c'est un peu exagéré.
Sie ist unterhaltsam und in ihrem Beruf sehr gescheit, meine ich.Elle est distrayante et très douée dans son domaine.
Ich habe sehr viele Schüler, aber keiner ist gescheit.Des élèves en veux-tu en voilà et pas un sur qui je puisse compter.
An manchen Tagen scheint mein Sohn besonders gescheit zu sein.Il y a des jours où mon fils semble plus intelligent que d'autres.
Wenn du heute Abend nicht kannst, wüsste ich gern "gescheit".Si tu ne peux pas, ce n'est rien, mais j'aimerais bien être au couvent.
Wenn Belli so gescheit ist, kann sie dem Bub schreiben und rechnen beibringen, dann ist sie auch Lehrerin."Si Belli est si maligne, elle peut lui apprendre à lire et à compter, au bouèbe.
* Source: OpenSubtitles