Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • geschmacklos = affreux, de mauvais goût, détestable, fade
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Geschmacklos.Kitsch.
Geschmacklos?Vulgaire ?
- Geschmacklos?- Pourquoi?
Das ist geschmacklos.T'es nul.
Es ist geschmacklos.Ça tombe mal.
Geschmacklos.Pas de très bon goût.
Das ist geschmacklos.C'est cliché.
Wie geschmacklos.Quel mauvais goût.
Das ist geschmacklos.C'est trivial.
Das ist geschmacklos.C'est sordide.
Ist es geschmacklos?C'est vulgaire?
Wie geschmacklos.- C'est un minable.
Wie geschmacklos.Quel manque de goût.
- Wie geschmacklos!- C'est d'un goût !
Völlig geschmacklos.Il n'a pas de goût.
Sogar geschmacklos.De mauvais goût, même.
- Zu geschmacklos?- C'est trop théâtral ?
- Du bist geschmacklos.- Tu es dégoutant.
Das ist geschmacklos.Ca perd de sa saveur.
- Das ist geschmacklos.Tu dis des horreurs.
Das ist geschmacklos.C'est de mauvais goût.
Du findest mich geschmacklos?Moi, ringarde ?
Das ist ziemlich geschmacklos.Faute de goût.
Es ist geschmacklos.Elle est de mauvais goût.
Das ist geschmacklos.C'est d'un goût douteux.
Das ist geschmacklos.C'est d'un mauvais goût.
Ist das geschmacklos?C'est de mauvais goût ?
"Pilar, wie geschmacklos!"Quel mauvais goût !
Das ist so geschmacklos.C'est de mauvais goût.
Das ist geschmacklos.C'est tellement vulgaire.
Das ist etwas geschmacklos.C'est un peu déplacé.
- Sei nicht geschmacklos.- Ne sois pas grossière.
- Aber geschmacklos.- C'est de très mauvais goût.
Es ist ziemlich geschmacklos.C'est super ringard.
Igitt, wie geschmacklos.C'est un peu tape-à-l'œil.
Das ist geschmacklos, Thomas.C'est vulgaire, Thomas.
- Ja, etwas geschmacklos.De mauvais goût, je l'avoue.
Das findest du geschmacklos?Tu trouves ça déplaisant ?
Wird es jetzt echt geschmacklos?C'est super vulgaire ?
Wie bemerkenswert geschmacklos.Remarquablement répugnant.
- Ich fand das geschmacklos.C'était de très mauvais goût.
Oh Tim, das ist so geschmacklos.Oh, Tim, c'est si mignon.
Nur geschmacklos, wie Papier.C'est comme mâcher du papier.
Das ist ziemlich geschmacklos.Ça n'a pas vraiment de goût.
Ja, es war auch geschmacklos.Oui, j'ai aussi été indécente.
Ich meine das nicht geschmacklos.En tout bien tout honneur.
- Das ist absolut geschmacklos.- C'est de très mauvais goût.
Wie geschmacklos manche Leute sind.Il y a des gens minables.
Falls ja, ist das geschmacklos.Car elle est de très mauvais goût.
Ist das nicht ein bisschen geschmacklos?C'est pas un peu kitsch ?
Du bist echt geschmacklos, Mookie.Tu es vraiment vulgaire, Mookie.
Ich gebe zu, das war etwas geschmacklos.- C'était de mauvais goût.
- Geschmacklos ausgedrückt, ja.- Pour dire les choses crûment, oui.
- Das war geschmacklos, Millie.- C'est de bien mauvais goût, Millie.
Du bist genauso geschmacklos.Tu es aussi fade qu'une pomme de terre.
Farblos, geruchlos, geschmacklos.Sans couleur, sans odeur et sans goût.
Und lhr Vergleich ist geschmacklos.Et votre insinuation manque de goût.
Nun, es ist etwas geschmacklos, nehme ich an.C'est légèrement répugnant.
Furchtbar geschmacklos, finde ich.C'est de très mauvais goût, je trouve.
- Die Droge ist geruchs- und geschmacklos.- C'est sans goût et sans odeur.
Denn Ihr Humor ist geschmacklos.Parce que votre humour est de mauvais goût.
Ist Ihnen bewusst, wie geschmacklos das ist?Vous mesurez votre grossièreté ?
Robert ist diesbezüglich ziemlich geschmacklos.Robert ne semblait guère gêné.
Ich halte das für äußerst geschmacklos.Je trouve cela d'un très mauvais goût.
Ich finde es so geschmacklos wie Sie.Je trouve cela aussi déplaisant que vous.
Nicht direkt schlecht, geschmacklos.Pas franchement mauvaise, mais aucun goût.
Theatralisch und geschmacklos wie eh und je.Théâtral et insipide comme jamais.
Ohne geschmacklos wirken zu wollen, aber...Sans vouloir être indélicat, mais...
Das ist sogar für dich geschmacklos, Karl.C'est de mauvais goût, même pour toi.
Meine Gedanken sind oft geschmacklos.Mes pensées ne sont pas souvent de bon goût.
- Halten Sie uns für so geschmacklos?Vous pensez qu'on plaisanterait à ce sujet ?
Die Bemerkung war unverschämt und geschmacklos!C'est une remarque de mauvais goût!
Kein Grund, geschmacklos zu werden.Nous n'avons pas besoin de ça pour être vulgaire.
Meiner Meinung nach sehr geschmacklos.C'est une chose déplaisante à faire, selon moi.
Mami sagt, buschige Brauen sind geschmacklos.Maman trouve les sourcils épais vulgaires.
- Es war alles so billig und so geschmacklos.- Ils sont tellement indignes et sordides.
Super geschmacklos, aber er braucht die Kalorien.Bien fade, mais il a besoin de calories.
Warum ist Ihr Klingelton so geschmacklos?Pourquoi votre sonnerie est de si mauvais goût ?
Aber es gab nichts, was geschmacklos oder billig war.Il n'y avait rien de méchant là-dedans.
Und ehrlich gesagt, finde ich es extrem geschmacklos.Et honnêtement, je trouve ça déplaisant.
Ich empfinde Ihr Anliegen als ziemlich geschmacklos.Je trouve votre demande plutôt répugnante.
Nein, ich empfinde es als geschmacklos.Non, je pense que la fin sera toujours de mauvais goût.
Wenn das wahr ist, ist das sehr geschmacklos.Eh bien, si c'est vrai, c'est de très mauvais goût.
(Der Klingelton ist absolut geschmacklos.)Le timbre de la sonnette est d'un parfait mauvais goût.
Sie fanden ihn sicherlich genauso geschmacklos wie ich.Vous l'avez trouvé aussi détestable que moi.
Werfen Sie alles weg, was Sie für geschmacklos halten.Jetez tout ce que vous trouverez de mauvais goût.
Ich persönlich halte das für geschmacklos und grausam.Personnellement, je trouve ça déplaisant et cruel.
Weil er so geschmacklos war, nicht Harris zu sein.Ceux qui avaient le mauvais goût de ne pas être Harris.
Sauber, farblos, geschmacklos, nicht nachweisbar und sicher.Transparent, incolore, indétectable et fiable.
Sie sind geschmacklos, humorlos, und Sie stinken.Aucun goût, un humour lamentable, et vous sentez mauvais.
Und außerdem ist das T-Shirt echt geschmacklos.Ce T-shirt rappelle aux gens que je suis toujours cette fille.
Sie wird doch nicht denken Vegas ist geschmacklos, oder?Elle ne va pas penser que Vegas est ringard, pas vrai ?
Weltausstellung: Bildauswahl - fürchterlich - grotesk geschmacklosToile thématique pour l'Exposition épouvantable
Ach übrigens... ich halte das hier für äußerst geschmacklos.Oh, et... Je pense que ça c'est de très mauvais goût.
Findest du es geschmacklos ihm Unterwäsche zu schenken?Tu penses que c'est ringard de lui prendre de la lingerie ?
Ich finde es geschmacklos, wenn sich Alte auftakeln.Je trouve déplacé qu'une femme s'habille trop jeune pour son âge.
Sie finden das alles sicher sehr geschmacklos, Miss Allenbury.Vous devez trouver tout ceci très déplaisant, Mlle Allenbury.
Die Crudités sind ganz gut, ansonsten alles recht geschmacklos.Pas très varié, mais j'accorde une mention au yaourt bulgare.
Deine Arbeit, so geschmacklos du sie auch findest, rettet Leben.Ton travail, aussi dégoutant que tu le trouves, sauve des vies.
Du fällst mal wieder aus dem Rahmen... und zwar äußerst geschmacklos.Comme d'habitude, tu exagères... et c'est de très mauvais goût.
* Source: OpenSubtitles