Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • gestern = hier
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
GESTERNhier
Gestern?Hier?
- Gestern?Hier?
- Gestern?- Hier ?
- Gestern?- Hier soir?
Gestern...Mais, hier...
Gestern Nacht.Hier soir.
Gestern früh.Hier matin.
Gestern?Hier soir aussi ?
Ja, gestern...Oui, hier...
- Gestern abend.Cette nuit.
Gestern.C'était hier matin.
- Gestern morgen.Hier matin.
Das ist gestern.C'était hier.
Seit gestern Abend?Hier soir ?
Seit gestern.Depuis hier soir.
Oh, gestern.Mais c'était hier.
Bis gestern.Il est parti hier.
- Ja, gestern.- Bien sûr, hier.
Gestern im Hotel.Hier à l'hôtel.
Gestern, gestern.Hier, oui hier.
- Über gestern Abend.- Hier soir.
- Gestern ja.Ils ont dit ça hier.
Nicht gerade gestern.Pas récente.
- Seit gestern Abend?Depuis hier?
- Gestern Nacht.La nuit dernière.
Gestern nochHier encore, pourtant,
- Gestern Abend.- La nuit derniére.
Gestern nachmittag.Hier après-midi.
- Seit gestern.- Il est parti hier.
- Wie gestern.- Je l'ai battu hier.
- Gestern, Mr...- Hier, monsieur...
- Gestern im Hotel.Hier, à l'hôtel.
Er starb gestern Morgen.Hier matin.
- Gestern früh.- Depuis hier matin.
Morgen ist gestern"DEMAIN SERA HIER"
Fast wie gestern.- 35 et 7 dixièmes.
- Wie viele gestern?- Combien hier ?
Seit gestern Nacht.Depuis hier soir.
- Ja, das war gestern.- C'était hier.
Gestern sah ich sie.Je l'ai vue hier.
Er war gestern hier.Il est venu hier.
Und gestern auch nicht.Hier non plus.
- Gestern Abend?De quoi parlez-vous ?
- Gestern Abend.- Il l'a vu hier soir.
- Was war gestern Abend?Et hier soir ?
Gestern und heute.Hier et aujourd'hui.
Und gestern Abend?Et la nuit dernière ?
Gestern war gestern.Hier, c'était hier.
Gestern kam er.Puis hier, c'est arrivé.
Gestern war gestern.- Hier c'était hier.
- Das war gestern, Cäsar.- C'était hier.
Ich bekam sie gestern.Je l'ai reçue hier.
Gestern hat er gewonnen.Hier, il gagnait.
- Gestern noch nicht.- Jusqu'à hier, non.
- Aber gestern Abend...-Mais tu disais...
- Wo warst du gestern?- Ou étais-tu hier ?
Ich sah ihn gestern Abend.Je l'ai vu hier.
Gestern Morgen.-J'y suis allée hier matin.
Ich sah Helie gestern.J'ai vu Hélie, hier.
Ich fand sie gestern.Je l'ai trouvée hier.
Und gestern Abend...Et puis, cette nuit...
Gut gespeist gestern?Bien dîné, hier soir ?
Nein, das war ja gestern.Non, c'était hier.
- Gestern drei Stunden!- Trois heures hier!
Der ist gestern gefahren.Il est parti hier.
Also, gestern Abend...Eh bien, hier soir...
- Ja, aber das war gestern.Je l'ai dit hier.
Nicht so gut wie gestern.Moins bien qu'hier.
Wie war's gestern Abend?Tu t'es bien amusee?
- Gestern, aber nicht heute.Je l'ai vu hier.
Das war gestern abend.Mais c'était hier soir.
- Die Nachricht kam gestern.- Ça date d'hier.
Gestern waren es vier.- Pareil pour 4 hommes.
Wegen gestern Nacht...A propos d'hier soir...
- Und es war erst gestern-- Et hier, à peine-
- Wir sahen uns gestern.- Je vous ai vu hier.
Gestern am Telefon?L'autre soir au téléphone?
Sie ist seit gestern Abend weg.Elle a disparu.
Gestern war gestern.Sauf qu'hier c'était hier.
Er hat gestern gefragt.Il me l'a demandé hier.
- Tut mir leid wegen gestern.Pardon pour hier.
- Die Pose wie gestern.- Remets-toi comme hier.
- Gestern wusste ich es noch.Je la savais hier.
Das hatten sie gestern.On leur en a donné hier.
Die waren gestern im Kampf.Ce sont ceux d'hier.
Gestern morgen, ich schwöre es.Je vous le jure.
Es ist Brot von gestern.C'est une miche d'hier.
Gestern war aÉÉes bestens.Ça allait bien, hier.
- Wegen gestern Abend.- Avec hier soir et tout.
Das war gestern Nacht.C'était la nuit dernière.
Aber das ist Schnee von gestern.Mais c'est fini.
Das gleiche wie gestern.- La même chose qu'hier.
Er ist gestern abgereist.Il est parti hier soir.
Ich weiß es seit gestern.Je Ie sais depuis hier.
Gestern war er noch gesund.Hier, ça allait bien.
Aber gestern war gestern.Mais hier c'était hier.
- Er rief gestern an.- Oui, il a téléphoné hier.
Wir haben gestern angefangen.On a commencé hier.
- Gestern war Sonntag.- Hier, on était dimanche.
* Source: OpenSubtitles