Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Gissing und ein Mann namens Skur waren Patienten beim gleichen Arzt.Gissing et un dénommé Skur avaient les mêmes médecins.
Einmal hinterließ jemand namens Larry eine Nachricht, etwa zur gleichen Zeit.Un homme du nom de Larry a laissé un message une fois, à la même époque.
Vor 3 Wochen tötete Purcell einen Bullen namens Dale Elliott, der bei der gleichen Einheit wie Jesse arbeitete.Trois semaines avant, Purcell avait tué un flic, Dale Elliott, un membre de la brigade d'intervention de Jesse.
Und zufälligerweise sind das die drei gleichen, die ein Vorstellungsgespräch bei einem Mann namens Dale Sullivan hatten.Comme par hasard, ces trois là sont les seuls à avoir été rappelé pour un entretien avec Dale Sullivan.
Etwas zur gleichen Zeit wurde eine junge Frau namens Joyce Malecki entführt, nur drei oder vier Tage nach Schwester Cathys Entführung.À la même période, Joyce Malecki était une jeune fille qu'on a enlevé trois ou quatre jours après l'enlèvement de Cathy.
Den gleichen.Identique.
- Namens Suz?- Suz?
Die gleichen.Identiques.
Namens Sam?Appelé Sam ?
- Den gleichen.- Le meme.
- Namens Sharon?- Une Sharon?
Die gleichen Augen.Mêmes yeux.
- Namens Topas?Surnommé Topaz ?
Es sind die gleichen.Les mêmes.
~ Der Mann namens ~Cet homme appelé
- Gleichen Sie aus.- Compensez.
Jemand namens Paula.Une nommée Paula.
Wir gleichen uns.On est pareils.
Jemand namens Gartner.Machin Gartner.
- Genau die gleichen?- Les mêmes?
Ein Typ namens Davis.Un certain Davis.
Die gleichen Augen.Les mêmes yeux.
- Jemand namens Huggy.Un certain Huggy.
Wem gleichen sie?Comment sont-ils ?
Einen Mann namens Bray.Un certain Bray.
Die Gleichen.Si, ce sont les mêmes.
Ein Ort namens Willoughby.À Willoughby.
Sie hat den gleichen.Elle a le même.
Ein Mann namens Simms.Il s'appelle Simms.
-Zur gleichen Zeit?- En même temps ?
Ein Kerl namens Hunt.Un type appelé Hunt.
Die gleichen Probleme.Mêmes probIêmes.
- Ein Toter namens Parelli.Et un cadavre.
- Die gleichen Fehler.- Mêmes erreurs.
- Ein Priester namens Ai.Un simple prêtre.
Die gleichen Augen ...Les mêmes yeux...
Ein Kerl namens Omar.Un mec du nom d'Omar.
Die gleichen wie ich?- Pareils que moi?
Ein Mädchen namens...Et une jeune femme...
- Zur gleichen Z-Zeit?- En même temps ?
Ein Mann namens Murdoc.Il s'appelle Murdoc.
Vom gleichen Täter.Par la même personne.
- ein Typ namens Andrew Wyke.- Andrew Wyke.
Sie haben den gleichen Typ.Il a la même.
Ein Mädchen namens Kohama.C'est Yumi Kohama.
Etwa zur gleichen Zeit.A la même époque.
~ Kein Mädchen namens Brian ~Efféminé, Brian
Immer zur gleichen Zeit.À la même heure.
Eine Frau namens Mrs Tippet.Une Mme Tippett.
Es nimmt den gleichen Weg.Disons le même.
- Ein Mann namens Teager.- Un dénommé Teager.
Gleichen wir uns ab.Mettons-nous d'accord.
Eine Hexe namens Brianna.La sorcière Brianna.
- Den gleichen wie Sie.- La même que vous.
Ein Pole namens Vasilek.Il s'appelle Vazilek.
- An der gleichen Stelle?Au même endroit ?
- Ein Typ namens Purcell.- Un certain Purcell.
- Ja, genau die gleichen.- Oui, les mêmes.
Einer namens Turk?Un type qui s'appelle Turk ?
Die gleichen Probleme.Les mêmes problêmes.
Vor einem Mann namens Mike."Il s'appelle Mike.
- lm gleichen Haus?- Dans la même maison ?
Ein Mann namens Colin McKenzie.Colin McKenzie.
Aus dem gleichen Grund.Voir une infirmière.
~ Ein Mann namens Brian ~Un homme appelé Brian
"Teile zu gleichen Teilen."On partage tout.
Ein Warlock namens Eames.Un démon nommé Eames.
- Es sind die gleichen.Ils sont identiques.
- Einen Typen namens Teddy.- Un certain Teddy.
Aus dem gleichen Grund.Pour la même raison.
- Der Typ namens Bob Bartlett.- Les Bartlettes.
Bin der gleichen Meinung.Je le pense aussi.
Ein Amerikaner namens Scott.Il s'appelle Scott.
Aus dem gleichen Film.Ca vient du même film.
Ein Findelkind namens Tina.Une orpheline, Tina.
Die gleichen Nachrichten.Les mêmes messages.
~ Der Mann namens Brian ~Cet homme appelé Brian
Es sind noch die gleichen.Ce sont les mêmes.
Ein Virus namens Bianca.Un virus appelé Bianca.
-Wir gleichen uns.- On n"est pas différents.
- Ein Kranführer namens Sagan.C'est un grutier.
- An den gleichen Stellen.Aux mêmes moments.
Ein Typ namens Makarun.Un type appelé Macaroon.
- Auf der gleichen Stelle.- Au même endroit.
Einem Mann namens Said Ali.Un certain Syed Ali.
- Exakt die gleichen.- Exactement les mêmes.
Jemanden namens Spike.Quelqu'un du nom de Spike.
Die gleichen alten Leute?Toujours les mêmes ?
- Jemand namens Leiter.Un type du nom de Leiter.
PARIS, ZUR gleichen zeitParis, au même moment
Ich ging wegen des Namens hinein.A cause du nom.
Immer die gleichen.Les amis, comme d'habitude.
Ein Typ namens Jess Wade.II s'appelle Jess Wade.
- Mit der gleichen Person?- La même personne ?
namens William Wallace.Un nommé William Wallace.
SPÄTER AM GLEICHEN ABENDPlus tard dans la nuit
Jemand Namens Jimmy Bones.Un certain Jimmy Bones.
Immer die gleichen Feuerzeuge.Il y en a plein.
Ein Penner namens Sakamoto.Sakamoto, un clochard.
Wir sind noch die gleichen.On reste les mêmes.
- Ein Mann namens Karibdis.- Un certain Karibdis.
* Source: OpenSubtitles