Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • gleichkommen = équivaloir à
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Nichts kann dem gleichkommen.Il n'est rien de comparable.
Keine andere Frau in dieser Stadt wird dir gleichkommenTu vas briller plus qu'aucune autre femme ici
Sieh mal an, wie der Herr Ingenieur den Jungen an Kraft gleichkommen will.Admirez donc monsieur l'ingénieur comme il fait le costaud devant les jeunes.
Du bist schließlich kein Gesindel und deine Figur sollte deinem Stand gleichkommen.Vous n'êtes guère une roturière et votre ligne renverrait cette grâce.
Ich verlor meinen Ruf beim Herald aufgrund skrupelloser Taktiken, die eher Erpressung und nicht Journalismus gleichkommen.Et le fait que j'aie perdu ma place au Herald pour une tactique malhonnête qui frise plus l'extorsion que le journalisme.
* Source: OpenSubtitles

Mehr:

gleichkommen, Erpressung, Erpressungsgeld, Erpressungssoftware, Erpressungstrojaner, nicht, nicht abgepackt, nicht allzu bald, nicht angegeben, nicht anpassungsfähig, nicht arbeiten, nicht auffindbar, nicht aufmucken, nicht aufzufinden, nicht ausstehen können, nicht auszuhalten, nicht beachten, nicht befahrbar, nicht behobene Störung, nicht berühren!, nicht besonders, nicht billigen, nicht brennbar, nicht duften, nicht einmal, nicht einsetzbar, nicht entfernbar, nicht etwa, dass ..., nicht folgenlos bleiben, nicht ganz gescheit, nicht gastfreundlich, nicht gehorchen, nicht gerade, nicht gerade nett, nicht gerade umwerfend, nicht greifbar, nicht hauen, Papi!, Nicht ich!, nicht identifizierbar, nicht jetzt, nicht jugendfreier Film, nicht kennen, nicht kennen wollen, nicht kleinzukriegen, nicht konfessionell, nicht leiden können, nicht leitend, nicht lockerlassen, nicht lokalisierbar, nicht loszuwerden, nicht mehr, nicht mehr benutzt, nicht mehr brauchbar, nicht mehr gebräuchlich, nicht mehr können, nicht mehr mitmachen, nicht mögen, nicht normgerecht sein, nicht ohne, nicht operierbar, nicht pasteurisiert, nicht schlecht, nicht schmerzhaft, nicht so bald, nicht so toll, nicht sonderlich, nicht stimmen, nicht tangieren, nicht totzukriegen sein, nicht umkehrbar, nicht unbedingt, nicht verfehlen, etw zu tun, nicht verfügbar, nicht vernachlässigbar, nicht viel, nicht vorankommen, nicht vorhanden, nicht vorwärts kommen, nicht wählen, Nicht wahr?, nicht wanken, nicht weit von, nicht weitermachen können, nicht weniger als, nicht wiedererkennbar, nicht wiedergutzumachen, nicht wissen, nicht wissen, dass, nicht zu fassen, nicht zu passen, nicht zu Unrecht, nicht zu vergessen, nicht zu verteidigen, nicht zugegen, nicht zurückführbar, Nicht-Eintreten, nicht-tonale Sprache, nichtadelig, Nichtadelige, Nichtadeliger, nichtadlig