Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • haben = avoir, tenir
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
-Wo haben Sie es haben?- C'était où?
Haben Sie noch haben?Tu l'as encore ?
Wir "haben" haben ihn?On "l'a" on l'a ?
- Wir haben ihn, haben ihn.- On le tient.
Wir haben, was wir haben.On a ce qu'on peut.
Haben Sie oder haben Sie nicht?Tu as répété ?
Haben Sie Eltern haben?Vous avez de la famille?
-Haben Sie eine Kuchen haben?- Tu as du gâteau?
Sie haben drei Babys haben.vous aurez trois bébés.
Wir haben nur, was wir haben.C'est juste comme ça.
Haben Sie oder haben Sie nicht?Tu l'as vu ou non ?
Wo sie recht haben, haben sie recht.Vous avez raison.
Wir haben sie, wir haben sie.On la tient, on la tient.
Haben, haben, haben."Donne-moi, donne-moi, donne-moi."
Sie haben recht, Sie haben recht.C'est vrai, c'est vrai.
- Haben wir, Clavering, haben wir?L'a-t-on vu, Clavering ?
Sie haben keine, Sie können keine haben.Vous ne l'avez pas.
Nein, Sie haben recht, Sie haben recht.Non, vous avez raison.
Wir haben eine Hypothek. Wir haben --On doit payer la maison.
Wir haben ihn, wo wir ihn haben wollen!Il est à notre merci !
Jeder wollte haben, was wir haben.Tout le monde nous enviait.
- Haben Sie oder haben Sie nicht?- Vous l'avez ordonné ou non ?
Haben Sie- Haben Sie ein Gewehr?Vous avez-- Vous avez un fusil ?
Also, haben sie oder haben sie nicht?Ont-ils, ou n'ont-ils pas ?
Was sie nicht haben, haben wir.Ce qu'ils n'ont pas, nous l'avons.
- Entweder haben sie oder sie haben nicht.Ils t'ont invité ou pas.
Entweder haben Sie oder Sie haben nicht.On y est déjà allé ou pas.
Wir haben, was wir haben.Mais c'est notre maison, on a ce qu'on a.
Denn Sie haben immer Recht zu haben.Tu veux toujours avoir raison.
Haben sie dir gesagt was wir haben?Ils t'ont dit ce qu'on avait ?
-Sie haben Glück, sie zu haben.- Vous avez de la chance de l'avoir.
- Die haben Glück, dich zu haben.- Ils ont de la chance de t'avoir.
Haben sie -haben sie etwas gehört?Vous avez entendu quelque chose ?
Wir haben wonach wir gesucht haben.On a ce qu'on est venu chercher.
Sie haben keins und wir haben fünf.Ils n'en ont pas et on en a cinq.
Wie haben haben Sie den Richter gehandhabt?Qu'avez-vous dit au juge ?
Haben Sie nicht den Magen dafür haben.Je n'avais pas le cran pour ça.
Du musst es haben und du wirst es haben.Il te le faut, et tu l'auras.
Wir haben sie, wo wir sie haben wollen.On en a fait ce qu'on voulait.
Sie haben etwas, was wir nicht haben.- Ils ont quelque chose en plus.
- Was haben wir, das sie nicht haben?- Qu,avons-nous qu,ils n,ont pas?
Haben sie dir gesagt was wir haben?- lls vous ont dit ce qu'on avait ?
Haben Sie gefunden, was ich haben will?Avez-vous trouvé ce que je veux?
Oh, Sie haben verdammt Recht, das haben Sie.- Tu as tout à fait raison.
- Haben wir und haben sie noch geiler gemacht.- On l'a rendue trop cool.
Sie haben doch gesehen, was die getan haben.Tu as vu ce qu'ils ont fait.
Wir haben Glück, so ein Zuhause zu haben.On a de la chance de vivre ici.
Alle haben es versucht, alle haben versagt.Beaucoup ont essayé, en vain.
Da haben Sie es, Sie haben es wieder getan.Là, vous venez de recommencer.
Und sie haben etwas, was Sie nicht haben.Et ils ont un avantage sur vous.
Wir haben etwas, das sie haben möchte.On a quelque chose qui l'intéresse.
Die haben die selben Rechte, die Sie haben.On a les mêmes droits que vous.
Ich bin zu haben, sie ist zu haben.Je suis disponible, elle est disponible.
Was haben für ein Problem haben Sie mit mir?Qu'est-ce que je vous ai fait ?
Alle haben gelacht, als sie es gesehen haben.Tout le monde se moque de moi.
Die haben ihre Mission, wir haben unsere.Ils ont leur mission, on a la nôtre.
Nun haben Sie, worum Sie gebeten haben.Vous avez eu ce que vous avez demandé.
- Wir haben's getan, weil wir Hunger haben!On voulait juste un peu d'argent !
Wir haben zehn Gewehre, sie haben 100.Nous avons dix fusils, ils en ont cent.
Sie haben alles, um Erfolg zu haben.Vous avez tout ce qu'il faut pour réussir.
Sie haben nicht geübt die Routine, haben Sie?Tu n'as pas répété notre numéro ?
Sie haben gesagt sie haben ein Auto gesehn.Vous avez dit avoir vu une voiture.
Sie haben ihn getötet, Sie haben ihn getötet!Vous l'avez tué, vous l'avez tué!
Deswegen haben wir uns immer gestritten haben.C'est pour ça qu'on se disputait.
Wir haben mehr Geld, als wir jemals gesehen haben.On s'est fait un tas de fric.
- Sie haben Glück, ihn hier zu haben.Vous êtes très chanceux de l'avoir à bord.
Wir haben die Ausrüstung, wir haben den Willen.Nous avons les outils et la foi.
Sie haben gesehen, was sie ihm angetan haben.Vous savez ce qu'ils lui ont fait.
Wir haben nie gefragt, woher Sie das Geld haben.On ne t'a pas posé de questions.
- Sie haben nichts, was ich haben will.Vous n'avez rien qui puisse m'intéresser.
Sie haben gar keine Ahnung, wie recht Sie haben.Vous ne croyez pas si bien dire.
Haben Sie eine Ahnung, wen Sie hier vor sich haben?Savez-vous à qui vous parlez?
Wenn wir ihn haben haben wir auch Chaney.Quand on le tiendra, on tiendra Chaney.
Sie haben mir gesagt, ich solle Hoffnung haben.Vous m'avez dit de garder espoir.
Wir haben fünf Tage Regen auf unserem Haben-Konto.On nous doit 5 jours de pluie.
Sie haben Glück, Sie zu haben, Doktor.Ils ont de la chance que vous soyez venue.
Woher haben Sie die Waffe, die Sie benutzt haben?Où avez-vous pris votre flingue?
Sie haben gekündigt, jetzt haben Sie das sagen.Tu pars mais tu donnes des ordres.
Sie haben grade gesagt, Sie haben kein Geld.Vous avez dit que vous ne l'avez pas.
Sie haben nachgespielt, was Sie getan haben.Ils ont répété ce que vous avez fait.
Wir haben getan, was die gesagt haben.{\pos(192,220)}On a fait ce qu'ils ont dit.
Haben Sie gefunden, was Sie gesucht haben?Vous avez trouvé ce que vous cherchiez ?
- Wir haben haben sie getäuscht, was, Pappi?- On leur a joué un sacré tour, hein ?
Wenn wir Recht haben, haben wir es gefangen.Si on a raison, on l'a prise au piège.
Sie haben keine Ahnung, was sie getan haben.T'as aucune idée de ce que tu as fait.
Sie haben zu viel Macht, um Angst zu haben.Ils ont trop de pouvoir pour avoir peur.
Wo Sie Recht haben, haben Sie Recht.Quand on a raison, on a raison et tu as raison.
Wir haben alles getan, worum Sie gebeten haben.On a fait tout ce que vous avez dit.
Sie haben die Station, Sie haben die Mäuse.Vous avez la station et les mulots avec.
Sie haben den Mayan gefunden, den wir besucht haben.Notre ami Mayan a été retrouvé.
Haben Sie eine Idee, wer das getan haben könnte?- Avez-vous une idée du meurtrier ?
Sie haben Recht, Dukat, Sie haben sich verändert.Vous avez raison, vous avez changé.
So lange wir Scylla haben, haben wir die Macht.Tant qu'on a Scylla, on a le pouvoir.
Das haben Sie bereits, Sie haben es angefahren.Il a déjà reçu 2 tonnes de ferraille.
Wir haben sofort angerufen, als wir es gesehen haben.On t'a appelé dès qu'on l'a su.
Will er Ketchup haben... soll er Ketchup haben.S'il veut du ketchup... qu'il en ait.
Ihr könnt sie haben, auf friedliche Weise haben.Vous les aurez toutes, dans la paix.
(Tonfall Hitler) Haben Sie verstanden, Herr Müller?Haben Sie verstanden, Herr Muller?
Was haben Sie getan, haben Sie Geld gestohlen?Vous avez fait quoi, volé de l'argent ?
Haben Sie eine Ahnung, wer das getan haben könnte?Savez-vous qui aurait pu faire ça ?
* Source: OpenSubtitles