Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • in = à, au sein, branché, chébran
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Er macht in puncto Bindungsfähigkeit Fortschritte.Il a évolué dans sa réflexion.
Und du hast mir in puncto Susan die Augen geöffnet.Et vous m'avez révélé la vraie Susan.
In puncto Liebe mache ich damit, was ich will.En fait d'amour, j'en fais ce que je veux.
Sie haben Sam in puncto Dating sehr geholfen.Vous avez beaucoup aidé Sam avec les filles.
Dann gibt es Abstriche in puncto Unterkunft und Verpflegung.Ils s'attaquent au gîte et au couvert.
Tatsächlich stach Sie in puncto Brainstorming heraus.Elle est sortie du lot dans le remue-méninges.
Der liebe Gott ist sehr flexibel in puncto Eigentum.Le Seigneur est très souple sur le chapitre de la propriété.
In puncto Beziehungen könnte ich den August-Strindberg-Preis gewinnen.En amour, je remporte le prix August Strindberg.
In puncto visuelle Effekte ist es ein wunderbarer Abschied von der Arena.Du point de vue des effets visuels, c'est un formidable adieu à l'arène.
Frauen, eure Körper sind toll, ergeben aber in puncto Gestaltung keinen Sinn.Mesdames, on adore votre corps, meme s'il n'a aucune logique en termes de design.
Ja, da haben Sie es, Captain, sie sind uns technologisch überlegen, aber nicht in puncto Zivilisation.Voyez-vous, capitaine, votre technologie est très avancée, mais nous possédons la civilisation.
"Beschreiben Sie Ihre Kraft in puncto Reichweite, "Dehnfestigkeit, Watt, Volt, Bar.""Décrivez les paramètres de votre pouvoir en terme de portée, tension élastique, watts, volts, pression au centimètre carré."
- In meiner Villa.- In my villa.
Come in, come in.Come in, come in.
Ci prende in giro.Ci prende in giro.
In In-in-in-Indien!En En-en-en-Inde !
In Ihnen, in mir, in allen.En vous, en moi.
In, in, Instandsetzung!Non, non, rénovation!
- In... aliquem timore.In... aliquem timore.
Ruhe in Frieden, Ga-in.Repose en paix, Ga-in.
- Ci prende in giro.Ci sta prendendo in giro.
- Ins Hole-in-the-Wall-Tal.- Hole-in-the-Wall.
In Ochiai, in der Region Mino.Le relais Ochiai.
In and out in a minute.In and out dans une minute.
In die Hölle und in den Himmel.Au ciel et en enfer.
Wir leben in Städten, in Dörfern.Ce sont des villes.
In Ordnung, in Ordnung.Très bien, comme vous voulez.
In Toledo, in Salamanca, in SevillaTolède, Salamanque,
In Ordnung, in Ordnung, in Ordnung.Ça va, ça va,Ça va.
In Ordnung, Kameras in Bereitschaft.Caméras, en place.
In Ordnung, in Ordnung, in Ordnung.D'accord, d'accord.
In... in... in... in Indien.En... en... en... en Inde.
In einer Antennenstation in Medicina.Au radar Medicina.
In der Nähe vom In-and-Out Burger.- Près du In-and-Out.
1 in Berlin und 1 in Wien.Une à Berlin et une à Vienne.
Er lebt in einem Palast in Paris.Il a un palais à Paris.
In dem-in dem Regen in der Nacht?Par ce temps, la nuit ?
- In 20 Minuten gehen wir in Druck.- On boucle dans 20 mn.
Die Men in Black stecken in der Klemme.Les "Men in Black".
In jeder Stadt, in der ich binQuand j'arrive dans une ville
Wie in "Missing in Action"?Comme dans "Missing in Action" ?
In drei Tagen sind Sie in Japan.Dans trois jours, le Japon.
Was werden Sie in Rom machen?What are you gonna do in Rome ?
Erste in Literatur, Zweite in Betragen.Vera lvanovna Novanoff.
Erste in Gesang, Dritte in Betragen.- Olga Federovna Orlovska.
Von einem Drive-in in Kalifornien.- Un drive-in en Californie.
3 in Chicago, 1 in South End.Trois à Chicago, un à South Bend.
Motto: "Sic erat in fatis"."Devise : Tiret, sic erat in fatis. "
LEICHE IN DER SEINE - Warum in der Seine?Pourquoi dans la Seine?
In den USA kam er nicht mal in die Kinos.Il n'est même pas sorti.
- In meines Vaters Haus in Sheffield.- Chez mon père, à Sheffield.
_ In ein paar Wochen ist er in Ordnung.- Il sera bientôt sur pied.
Helen, in der Nacht in deiner Wohnung...- Ce soir-là, chez vous...
In Pigalle, am Étoile, in GrenelleÀ Pigalle, à l'Étoile, à Grenelle
In welches Zuhause, in deins oder in meins?La tienne ou la mienne ?
In Ordnung, in Ordnung, in Ordnung.D'accord, c'est bon , c'est bon.
* Source: OpenSubtitles