Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • jetzt = maintenant
  • mir = à moi, me, moi
  • aber = mais, or
  • der = la, le, qui
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Ich hab keine Ahnung was sie macht, aber mir reißt langsam der Geduldsfaden.Aucune idée de ce qu'elle fait, mais ma patience diminue.
Mir reißt der Geduldsfaden.Ma patience s'amenuise.
Mir reißt langsam der Geduldsfaden.Je perds patience.
Peanut, mir reißt der Geduldsfaden.Mon chou, tu pousses vraiment ma patience à bout.
Aber jetzt muss ich gehen, sonst reißt Miss McGee mir den Kopf ab, die alte Hexe.Maintenant je ferais mieux d'y aller ou cette vieille sorcière de McGee va m'étriper.
Jetzt komm aber!Arrête !
Jetzt schlaf aber.Dormez.
Jetzt hör aber auf.Arrête.
- Jetzt komm aber.-Allons y.
Jetzt hört aber auf.Arrêtez.
Jetzt hör aber auf.Arrête ça.
Jetzt ist aber gut.Ça suffit.
Jetzt komm aber.Tu peux venir.
Jetzt warte aber mal!Attends !
Jetzt ist aber genug.Calme-toi.
Jetzt hör aber auf!Un meurtre !
Jetzt hör aber auf.Tu t'arrêtes.
- Jetzt komm aber!- Mais voyons !
Jetzt hör aber auf!S'il te plaît !
- Jetzt hör aber auf!T'es dingue !
Jetzt hör aber auf.N'importe quoi.
Jetzt ist aber gut.Roubaix, ça va.
Jetzt ist aber gut.Bon, ca suffit.
Oh, jetzt hör aber auf.Oh, arrête.
Jetzt ist aber genug.Ça ira, merci.
- Jetzt hör aber auf!- Arrête donc!
Jetzt hör aber auf.Oh s'il te plait.
- Jetzt hör aber auf.- S'il te plaît.
- Jetzt hör aber auf.- Attends un peu.
Jetzt ist aber Schluss!Oh, c'est fini!
Jetzt ist aber Schluss!S'il te plaît !
- Jetzt hör aber auf.- Arrête ton char.
Jetzt hört aber auf.Écoutez, vous deux.
Jetzt ist aber Schluss!T'es dégoûtante !
Oh, jetzt hör aber auf.Fous-moi la paix.
Jetzt hör aber auf.T'es pas une godiche.
Jetzt ist aber Schluss!De la gaminerie !
Jetzt hör aber auf, Rikuo!Arrête, Rikuo !
Jetzt ist aber genug.Ça suffit maintenant.
Jetzt hör aber auf, ja?Tu t'arrêtes, oui ?
Jetzt ist aber Schluß.Bien, j'en ai marre.
Jetzt ist aber Schluss.Un point c'est tout.
Jetzt schlaf aber.Maintenant, allez dormir.
Jetzt ist aber Schluss.C'est allé trop loin.
- Jetzt hör aber auf.- Maintenant, ça suffit.
- Jetzt hör aber auf, Harley.- Enfin, Harley.
Jetzt hör aber auf.Fiche-moi la paix avec ça.
- Jetzt ist aber gut, Kloza.Ça suffit, Kloza.
Jetzt reichts aber, Kirill.Ça suffit, Kirill.
Jetzt ist aber Schluss!Ça suffit maintenant !
Jetzt komm aber endlich, R2.Si, si, rentre, R2.
- Jetzt ist aber genug!- Ça suffit pleinement !
Jetzt hört aber auf.Laissez-le un peu tranquille.
So, jetzt hol aber mal die Mama!Va chercher maman!
Jetzt mach aber mal 'nen Punkt.Arrête tes bêtises.
- Jetzt nicht, aber gerade schon.- Plus maintenant.
Jetzt mach aber mal einen Punkt.Attends une minute.
- Jetzt hör aber mal auf, ja?- Calme-toi, d'accord?
- Jetzt hör aber auf, Hogbrain.- Allons, Hautgroin.
- Jetzt ist aber Schluss, Monsieur!Enfin, monsieur !
Luzi, jetzt hörst aber auf!Luzi, arrête maintenant !
Jetzt hört aber ...Est-ce que vous allez arrêter de...
Jetzt mach aber mal Pause.- Tu devrais faire une pause.
- Jetzt wird aber geschlafen.On ferait mieux de dormir.
- Jetzt wäre aber besser.- Maintenant, ça serait mieux.
Jetzt hör aber mal auf mit der Hupe.Cesse de klaxonner.
- Jetzt kommt aber keine 12.- Ça devrait pas être le 12.
-Jetzt renn aber, Eichho"rnchen.- Sauve-toi, I'écureuil.
Gut, jetzt rede aber ich.Maintenant, c'est moi qui parle.
Jetzt brennt aber die Hütte!Plus bath que Ben Hur, Coco !
Das tönt jetzt komisch, aber...Tout ça est un peu gênant...
- Ich muss jetzt gehen, aber...Il faut que je file, mais...
Okay, jetzt bin aber sprachlos.Ok, maintenant je suis perdue.
Oh, jetzt ist aber Schluss, Lady.Oh, madame, s'il vous plait.
Na schön, jetzt wird aber geschlafen.C'est l'heure de dormir.
* Source: OpenSubtitles