Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Ein junges Rebhuhn...- Le perdreau...
Dein Junges?C'est le vôtre ?
- Rebhuhn.- CerfpouIe.
Ein junges Reh?Un bébé cerf ?
Ein Rebhuhn.Une perdrix.
- Ein junges Glück.- Veinard.
Das Rebhuhn.- La perdrix.
- Junges Mädchen?Jeune fille ?
Ein Rebhuhn!De la perdrix !
Ein junges.Et une fille en plus.
- Ein Rebhuhn.- Une perdrix.
- Ein junges Huhn.- Pas si vite.
Und das Rebhuhn?Et la perdrix?
Junges Fräulein...Jeune fille...
Ein junges Männchen.un jeune mâle.
Eine Forelle und ein Rebhuhn.Truite et perdrix.
Ein junges Mädchen.Une adolescente.
Nun, tatsächlich mag ich Rebhuhn.J'adore la perdrix.
- Junges Mädchen?- Une jeune fille?
Hase, Fuchs und RebhuhnLa perdrix, le lapin, le renard
Ein junges Mädchen!Une jeune fille!
Das Rebhuhn ist 10 cm nah...Le perdreau est à 10 cm...
Ein junges Mädchen.Une jeune fille.
Nimm das Rebhuhn in den Mund!La perdrix dans la bouche!
Ein junges Fräulein?Une jeune fille?
- Ein Rebhuhn im Birnenbaum.Une perdrix dans un poirier.
Das Rebhuhn ist in 10 cm Abstand...- Le perdreau est à 10 cm...
Junges Fräulein!Allons, jeune fille !
Ein Rebhuhn oder eine Wachtel...Entre la perdrix et la caille...
So ein junges Mädchen.Une fille si jeune.
Du bist rund wie ein kleines Rebhuhn.Tu es dodue comme une caille.
- Wieder jemand Junges?Encore une jeune ?
Das Rebhuhn im Baum hat's auch übersehen.Et 5 ou 6 ratons laveurs.
Na, junges Fräulein.Eh bien, mademoiselle.
Aber zu einem Rebhuhn aux truffé...Oui, mais avec des perdrix aux truffes...
Okay, junges Gemüse.En avant, les midinettes.
Ein Schritt nach hinten, das Rebhuhn kommt...Un pas en arrière, le perdreau arrive...
- Junges Mädel, sehr hübsch.- Jeune et belle.
Ich glaube, wir haben noch etwas Rebhuhn über dem Feuer.Il nous reste une perdrix sur le feu.
Ich war ein junges Mädchen.J'étais une gamine.
Der Joker, das Rebhuhn, die Unvorhersehbarkeit.Ce qui peut tout changer, Partridge, est l'imprévisibilité.
Hübsches junges Mädchen.Une belle jeune fille.
Ich verfütterte ein wertvolles Rebhuhn an meine hungrigen Kinder.J'ai volé une perdrix pour nourrir mes gamins.
Ich sehe ein junges Mädchen.Nous sommes borgs.
Und königlicher als das Rebhuhn, denn es ist enorm und schillernd.Et plus royale que perdrix, car elle est énorme et rutilante.
Als ich ein junges Mädchen war.J'étais gamine.
Bellinger, der Koch, trug mir spät letzte Nacht auf, nach dem Rebhuhn zu sehen.Cook Bellinger m'a envoyée jeter un oeil aux perdrix.
Ein verrücktes junges Paar.Un jeune couple fou.
Oh, ja. Schwestern, Ärzte, 12 Pfleger und 1 Rebhuhn in einem Birnbaum.Oui. 23 infirmières, 14 médecins, 12 aides-soignantes et plusieurs ratons laveurs.
Reizendes junges Ding.Une jeune fille adorable.
Nun denn, sollte man zum Rebhuhn einen Hermitage oder einen weichen Burgunder trinken?Doit-on, sur une perdrix, boire un Hermitage ou un bourgogne très doux ?
"Junges Mädchen, Krebs..."Jeune fille, cancer...
Ja, ein hübsches junges Ding.Beau brin de fille.
Sie ist ein junges Mädchen.C'est une jeune fille.
Wir sind ein junges Land.On est une nation jeune.
Da war ein junges Mädchen.J'ai vu une jeune fille.
Ja, ein junges Unternehmen.Oui, dans une start-up.
Hallo, junges Fräulein.T'as l'air de bonne humeur.
Sie hat ihr Junges gesucht.Elle cherchait son bébé.
Wir sind noch ein junges Land.On est un pays jeune.
Sieht aus wie ein Wachtel-Junges.- C'est une caille.
Sehr weise, junges Fräulein.Jeune fille, tu es sage.
Ein junges, starkes Herz.Il doit être sain et jeune.
Genug damit, junges Fräulein.Cessez cela, jeune dame.
Begrabe die Karte, junges Blut.- Remets-la, le jeune.
Ein junges Mädchen in Not.Une demoiselle en détresse.
- Ich such ein junges Huhn.- Je cherche une poulette.
- Ihr Junges lebt noch da drinnen.Son bébé est vivant.
Bekommt das Pferd ein Junges?La jument va mettre bas ?
...dein junges Blut erstarrte....glace ton jeune sang.
Alter Mann, junges Herz!Vieux croulant, cour vaillant!
Hab ich "junges Paar" gesagt?Ai-je dit "Ies amoureux"?
Sie ist doch nur ein junges Mädchen.Je sais pas, chérie.
- Ist sie ein junges Mädchen, Sir?C'est une jeune fille?
'N junges Ding, die heißt Cathy.Une jeune, nommée Cathy.
* Source: OpenSubtitles