Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • haben = avoir, tenir
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Die Jungs haben keinen Bock mehr.Les gars, ils en ont marre.
Typen, die keinen Bock haben, sich an seelenlosen Gummipuppen abzureagieren.- La plupart des mecs qui ne baisent pas des poupées en plastique.
Wir haben auf den ganz Scheiß von Häftlingskommando echt keinen Bock mehr.On n'est plus vraiment dans le délire prisonniers enrôlés de force, tu comprends.
Keinen Bock.Je m'en fous.
Haben Sie keinen?Pas vous ?
Alle, die Bock haben.Vous pouvez participer.
Hatte keinen Bock.Je m'en fout.
Haben wir keinen?Et pas nous ?
- Hab keinen Bock.- J'ai pas envie.
Haben keinen Cent.Plus un sou.
Sie haben so wenig Bock darauf wie ich.T'en as pas plus envie que moi.
Nein, keinen Bock.Je n'ai pas envie.
Wir haben keinen.Je n'en ai pas.
'Mal schauen ob die Jungs überhaupt noch Bock haben.Faut encore que les mecs aient encore envie.
Ich hab keinen Bock mehr.J'en ai marre.
Wir haben keinen.- On n'en a pas.
Manche Idioten haben nicht mal Bock, einen Grund für Mord zu suchen.Ces abrutis n'ont même pas besoin de raison pour tuer de nos jours.
Hab keinen Bock mehr.J'en peux plus là.
- Wir haben keinen.On n'en a pas.
Nix Mord, keinen Bock.Nada sur le couic.
Sie haben keinen?Qu'avez-vous dit?
Ich hab keinen Bock darauf.J'ai pas envie.
- Wir haben keinen.- On n'en a pas.
Die Typen sind total drauf abgefahren und fanden das geil, sie haben es veröffentlicht und die Leser hatten Bock drauf.J'ai inventé et écris cette histoire de guerre des gangs et j'ai envoyé ça à un magazine yankee.
Aber ich hab keinen Bock.C'est pas le cas.
Sie haben keinen.Vous n'en avez pas.
Er hat keinen Bock.Il n'est pas intéressé.
-Haben Sie keinen Hunger?- Pas vous?
Ich hab keinen Bock mehr!J'en ai ras-le-bol !
Wir haben keinen.On ne I'a pas fait.
- Das Spiel macht keinen Bock.Ce jeu est nul.
Wir haben keinen Manager.Y en a pas.
Ich habe keinen Bock...Je ne veux pas, Fre...
Wir haben keinen.Nous n'en avons pas.
Ich hatte keinen Bock mehr.Je le sentais pas.
- Wir haben keinen.Sec, je vous prie.
Darauf habe ich keinen Bock.Moi, je m'en fiche.
- Sie haben keinen Humor.Aucun humour.
Tja, ich hab keinen Bock...J'ai pas envie que...
- Sie haben keinen!- Ils n'en ont pas!
Ich hab keinen Bock mehr drauf.- J'ai pas envie.
Wir haben keinen Ton.On n'a pas de son.
- Hatte keinen Bock mehr.-Je pouvais pas rester.
Sie haben keinen Fernseher.Pas de télé.
Darauf habe ich keinen Bock.Je suis pas d'humeur.
Sie haben keinen.Ils n'ont pas de père.
Nein, ich habe keinen Bock.Ça ne m'intéresse pas.
Wir haben keinen Strom.Panne de courant.
Du hast keinen Bock auf ihn.T'as pas envie de lui.
Wir haben keinen Sherry.- On n'en a pas.
Ich habe keinen Bock darauf!Je veux pas faire ça !
- Wir haben keinen.- Nous n'en avons pas.
- Ich habe keinen Bock drauf.- Je ne veux pas l'emmener.
Sie haben keinen Saft?Vous avez à boire ?
Ich hab keinen Bock auf ihn.Je suis mal quand il est là.
- Wir haben keinen Besen?- On n'en a pas?
- Ich hab keinen Bock.J'en ai juste marre, c'est simple.
Sie haben keinen Respekt.- Aucun respect.
Ich hab eigentlich keinen Bock drauf.J'ai pas trop envie.
Haben Sie keinen Schirm?Pas de parapluie ?
Die hat keinen Bock auf solche Kinder.Elle n'a plus envie.
Die haben keinen Respekt.Ça respecte rien.
Ich hab keinen Bock auf Spielchen.Je ne suis pas d'humeur.
Wir haben keinen Hund.On n'a pas de chien.
Ich hatte nur keinen Bock.J'ai juste choisi de ne pas lire.
Wir haben keinen Namen.On n'a pas son nom.
Hab keinen Bock auf Warten.Je n'ai pas envie de l'attendre.
Wir haben keinen Namen.Il n'y a aucun nom.
Aber ich habe keinen Bock darauf.Puis je peux pas le faire.
Und wir haben keinen Baum.Et pas de sapin.
- Keinen Bock, darüber zu reden.- Je ne veux pas en parler.
Sie haben also keinen.- Vous n'en avez pas.
- Wir haben keinen Zug.On n'a pas de train.
* Source: OpenSubtitles