Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Killen?"Tuer" ?
- Killen.- Tuer.
"Killen"?À moins que quoi ?
Kein killen mehr.Folie océanique.
Wir killen keinen.On ne tue personne.
Wir könnten sie killen.On peut les tuer.
Harris, die killen mich!Ils vont me tuer !
Ruben würde dich killen.- Ruben te tuerait.
Carrie würde mich killen.Carrie va me tuer.
Sie wollen mich killen.Ils veulent me tuer.
Die werden mich killen, Mann.Ils vont me tuer.
Dann killen alle das Monster.On tue le monstre.
Wie killen Sie ihn?Comment peut-on le détruire ?
Wir werden diese Dinger killen.On tue ces choses.
Wir müssen Gringos killen!On a des gringos à tuer !
Ihr wollt Kakerlaken killen?On traque les cafards ?
Und dann werde ich dich killen.Puis je vous tuerai.
Jetzt müssen wir Nappa killen.Faut descendre Nappa.
Ich versuche, Dre zu killen.J'essaie de l'exploser.
Und versuchen, sie zu killen!elles essaient de les tuer!
Die killen mich, wenn ich das tue.Je me fais écrabouiller.
- Er würde auch den Dämon killen.- Et il tuerait ce démon.
Diese Jungs killen alles und jeden!Ils tuent sans hésiter !
Wir müssen coolere Leute killen.Faut tuer des gens branchés.
Ich muss nur noch einen Affen killen.Je dois buter ce singe.
Wenn er es tut, werde ich in killen.Si il le fait, je le tue.
Du kannst keinen Bullen killen.Tu peux pas buter un flic, mec.
Du musst da draußen einen killen.- Tu vas te mettre à ses pieds.
Ich würde dich killen, du Trottel!Parce que je te tuerai, idiot !
Und wir killen euch voll noch mal!Et on va carrément recommencer!
Könnte ich sehen, würd ich ihn killen.Si j'y voyais, je le tuerais.
Ich soll eine blinde Tussi killen?Tu vas me faire tuer une aveugle ?
Kannst du den Sensor killen?Tu peux désactiver le capteur à distance?
Ich hoffe, ich muss ihn nicht killen.J'éspère ne pas avoir à le tuer.
Was wollen wir also tun, ihn killen?Alors, que vas-tu faire, le tuer ?
Ein maskierter Irrer will uns killen.Un fou masqué a essayé de nous tuer.
Ich müsste nur die Story über Kane killen.Tant que je tue l'histoire Kane.
Er wollte den Cop und dann mich killen.Il allait nous tuer, le flic et moi.
Quasi das Serienkiller-Killen.Comme des tueurs en série, de tueurs en série.
Ja, die Kakerlaken in Ihrer Bude killen.Oui, tuer les cafards de ton espèce.
Die killen uns, wenn wir uns vordrängeln.Ils vont nous tuer si on les double.
Und wegen dir wollen die uns killen?Et ils veulent nous tuer à cause de vous?
Wir killen sie und kriegen dann 30 Prozent.Si ça marche, 30 % de la cargaison.
Für Tage wie diesen killen wir.On vendrait son âme pour des journées pareilles.
Für 'ne Zigarette würd ich glatt jemanden killen.- Je tuerais pour une cigarette.
Ein Haufen Personal, um 3 Leute zu killen.Ça fait du monde pour descendre 3 types.
Wir killen das ganze Blaue Team und Jimmy, ha?On va tuer tous les bleus et Jimmy ?
- Ich könnte meinen Kabelanbieter killen.Je pourrais tuer mon fournisseur de cable.
# Aber es könnte mich durchaus killen #♪ Mais ça pourrait tout aussi bien me tuer
Ab morgen können Sie killen, wen Sie wollen.Jusqu'à demain, vous ne tuerez personne.
Die Hammerfrau zu verlieren muss dich doch killen.Tu dois être dégoûté de l'avoir perdue.
Ich würde euch Kiddies nur ungern killen.Je ne veux pas avoir à tuer une bande de jeunes.
Seine heißgeliebte Frau hat ihn versucht zu killen.Sa femme bien aimée a essayé de le tuer.
- Wenn Du nicht auspackst, killen wir die ganze Gang.Si tu dis non, on tue toute la famille.
Oder ich wäre auf dem Mond und würde Aliens killen.Je serais sur la lune, à tuer des aliens.
Ich meine, OK, sie killen Vampire und Dämonen.D'accord, ils neutralisent vampires et démons.
Willst du der Nächste sein, den sie killen?Tu veux être le prochain re-beu à te faire fumer ?
Ich werde euch beide auf dem Track killen.Je vais vous exploser tous les deux avec ce morceau.
Oh oder war das so das die immer die Kinder killen?Ou alors est-ce qu'ils les tuent toujours ?
Wir suchen meine Freunde und spielen "Katzen killen".On trouve mes potes et on joue à Chat pendu.
Heirate ich 'nen Schwarzen, killen mich meine Eltern.Mais mes parents me tuent si j'épouse un Noir.
Du musst einen Hai killen und ich muss verschwinden.C'était ce qu'il y avait de plus difficile à faire.
Ich bin ein Babykiller Babys killen macht mich anJe suis une tueuse de bébés Tuer des bébés, ça m'excite
Laut plan soll der KGB CarIos für uns killen.Le plan, c'est d'amener le KGB à éliminer Carlos pour nous.
Man tötet die Cyberschurken, bevor sie einen killen.Tu butes Ies méchants virtuels avant qu'iIs te butent.
Fahren wir zu den Hollywood Hills und killen ein paar Leute.Allons à Hollywood Hills tuer des tas de gens.
- Wir sollten umdrehen - und eines dieser Dinger killen.Si on avait du cran, on retournerait tuer ces trucs.
Die Heizung läuft volle Pulle, um die Wanzen drin zu killen.Je mets le chauffage à fond pour tuer les punaises dedans.
Eines Tages machen die den Aufstand und killen uns alle am Swimmingpool.S'ils pouvaient, ils nous zigouilleraient tous.
Ich stehe darauf, Schlaumeier zu killen, die machen das beste Gesicht.J'adore tuer les gens malins, ils font de ces têtes.
Wenn du nicht zu viel damit zu tun hast, Anwälte zu killen.Si tu n'es pas trop occupé à tuer des avocats ou à brûler des filles.
Hendricks killt den Server bevor wir den Satelliten killen können.Hendricks va détruire le serveur avant qu 'on détruise le satellite.
So ist es besser, aber die Segel killen immer noch ziemlich.C'est mieux, mais avec cette voile en moins, nous allons manquer d'énergie.
Eine Firma wie Killen zieht unmöglich so ein Geschäft an Land, ohne jemanden zu schmieren.Killen n'a pas pu emporter ce marché sans verser de pot-de-vin.
Böse Jungs zu killen ist mein Geschäft, und das Geschäft sollte verdammt nochmal gut laufen.Tuer des méchants est mon business, et c'est un truc de malade.
Ich will da rauf und Jerrys killen, und nicht mit dir hier spielen, Joker.Je préfère être ici pour tuer des boches que rester là, à jouer aux cartes, Joker.
Captain, dachte mir, Sie könnten etwas Hilfe gebrauchen, um diese Mistkäfer zu killen.Capitaine, je me suis dit que vous auriez besoin d'aide pour tuer ces scarabées.
Wenn Sie wissen, was da drauf ist, bin ich wertlos für Sie und Sie killen mich.Parce qu'une fois que tu sauras ce qu'Il y a dessus je te serai inutile et tu me tueras.
- Und ich sage, die killen dich trotzdem nehmen dich in Besitz, oder benutzen dich, um den Rest von uns zu kriegen.Ou vous posséderont ou vous utiliseront pour atteindre le reste d'entre nous.
Ich würde sagen, damit hätten wir etwa tausend Mädchen, die ein Motiv hätten, einen Schleimbolzen wie Thornhill zu killen.Je dirais que sa nous ferait, oh, environ un millier de filles qui aurait une raison de tuer les trafiquants de Thornhill.
* Source: OpenSubtitles