Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • kinderleicht = enfantin
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Kinderleicht.Facile.
Kinderleicht.Fastoche.
Kinderleicht.Du gâteau.
Kinderleicht.Trop facile.
Kinderleicht.De la tarte.
Kinderleicht!C'est facile !
Kinderleicht.Un jeu d'enfant.
Kinderleicht.C'est du gâteau.
Kinderleicht.Aucune pression.
Kinderleicht.C'était du gâteau.
Kinderleicht.Je tiendrai facile.
Wirklich kinderleicht.Du gâteau.
Ist kinderleicht.Un jeu d'enfant.
Das wird kinderleicht!Du gâteau !
Das war kinderleicht.C'est facile.
Kinderleicht.C'était super facile.
Kinderleicht.Simple comme bonjour.
Das ist kinderleicht.C'est facile.
Es ist kinderleicht.C'est fastoche.
Kinderleicht!Simple comme bonjour !
- Das war kinderleicht.- Du gâteau.
Es war kinderleicht.C'était facile.
Kinderleicht, was?Facile, pas vrai ?
Kinderleicht.Oui, c'était du gâteau.
Kinderleicht.C'est facile comme tout.
Kinderleicht.Du 3e étage, c'est rien.
Es ist kinderleicht.C'est pas sorcier.
Das wird kinderleicht.C'est du gâteau.
- Kinderleicht, hmm?- Fastoche, hein ?
Ist doch kinderleicht.C'est du gâteau.
- Es ist kinderleicht.Ça sera du gâteau.
Das ist kinderleicht!C'est trop facile !
kinderleicht, langsam.Facile, en douceur.
Das ist doch kinderleicht.C'est enfantin.
- Das war kinderleicht.- C'était du gâteau.
Alter, das ist kinderleicht.Mec, trop facile.
Ist doch kinderleicht.C'est simple comme tout.
Na, ist doch kinderleicht.Ce n'est pas si dur.
- Das ist kinderleicht.- Simple comme bonjour.
- Ja, es ist kinderleicht.- Oui, c'est du gâteau.
Schau, es ist kinderleicht.C'est pas un problème.
Los, das wird kinderleicht.C'est un jeu d'anchois.
Sprichwörtlich kinderleicht.C'est vraiment du gâteau.
Das ist alles kinderleicht.Mais tout cela est facile.
Hören Sie, es ist doch kinderleicht.C'est très simple.
Der Schlag ist kinderleicht, Moss.C'est du gâteau, Moss.
Ist doch kinderleicht für euch!Pour vous, c'est facile !
KINDERLEICHT! INSTANTFOTOSINSTANTANÉS SIMPLES ET AMUSANTS !
Ja, gut, das war kinderleicht, nicht wahr?C'était vraiment facile, non ?
Sie ist federleicht und kinderleicht zu bedienen.Elle est légère comme une plume.
Die sind einfach weggefahren, war kinderleicht.Ils sont partis comme ça, rien à faire.
Damit ist es kinderleicht, angeln zu lernen.Vous apprendrez facilement avec cet équipement.
Komm' schon Jack, du weißt mit mir ist das kinderleicht.Allons, Jack, tu sais que je suis un gosse.
Glaub mir, dieser Trick ist wirklich kinderleicht.C'est incroyable, mais ce tour-là est le plus facile.
Also, meine Bösewichte, die Sache ist kinderleicht.Voilà, affreux bandits, la simple affaire dont il s'agit.
- Nun, wenn man ihn erst beherrscht, ist es kinderleicht.Ca a l'air compliqué, mais finalement, c'est très simple.
Wenn alles, was sie sagt, Lüge ist, ist der Fall kinderleicht.Si ce n'est que mensonges, cette affaire est du gâteau.
Hier war das Glücklichsein selbstverständlich und kinderleicht.- Ici, le bonheur coulait de source, simple comme bonjour.
Grundgütiger, Multiversen, Risse, Halos, verdammt kinderleicht.Bon Dieu, multivers, brèches, halos, les doigts dans le nez.
Mein lieber Mann, deiner Spur zu folgen, ist wirklich kinderleicht.Mon cher mari, tu laisses une piste très facile à suivre.
Wenn's kinderleicht ist, warum machen's dann nicht die Kinder in Detroit?Si c'est un jeu d'enfant, il y a des enfants à Detroit, non ?
Rufen Sie jetzt an und kreieren Sie lhr eigenes Taschenuniversum, kinderleicht und hochinteressant.Appelez maintenant et obtenez votre espace de poche à prix réduit.
Ich soll euch bezahlen, wenn es so kinderleicht war, an diese Sachen zu kommen?Tu veux que je te paye alors que tu as pris toutes ces choses aussi facilement qu'à un bébé?
Hat 'nen Hokus-Hokus-Pokus und 'nen Tröter-Pixen-Pexen und kann Löwen und Schimpansen kinderleicht verhexen.Il a un air malin, et un bidule dans la main qui charme les lions et les chimpanzés.
* Source: OpenSubtitles