Deutsch(Allemand) == Französisch(Français)

Dictionnaire / Wörterbuch

  • ich = je, moi
  • das = ça, ce, cela, la
  • schon = déjà, dès
Deutsch(Allemand)Französisch(Français)
Schön, dann mach mal.Allez-y.
Mach dich schon mal frisch!Va te nettoyer!
Mach schon mal Feuer.Commencez à faire le feu.
Mach dich schon mal warm.Commence tes étirements.
Das mach mal schön selbst.C'est à toi de le faire.
Verdammt noch mal, mach schon!Allume-le, bon sang !
Mach schon mal die Tanzfläche frei.Dégage la piste.
Mach's dir schon mal bequem.Installe-toi à ton aise.
Ich mach schon mal Fingerübungen.Je vais me détendre.
Komm schon, mach mal halblang.Donne-moi un moment de répit.
Komm schon, mach dich mal locker.Allez, détends-toi un peu.
Geh doch mal weg, ich mach das schon.Je remplis ma fonction.
Komm schon, mach mal halblang. 20.Allez, fais moi un prix. 20.
- Mach Danny schon mal transportbereit.Soyez prêts à sortir Danny.
Na kommen Sie mal her, ich mach das schon.Venez, je vous l'ajuste.
Tja, dann mach das mal schön allein.Alors tu vas le faire tout seul.
MANN 1: Mach schon, pack mal mit an. MANN 2:- Donne-moi un coup de main.
Na schön, dann mach ich"s mir da mal gemütlich.Eh bien, que la fête commence.
Ich mach's dir schön, wie letztes Mal.Je te rendrai heureux, comme l'autre fois.
Mach schon mal weiter, ich bin gleich wieder da.Vous deux, je reviens tout de suite.
Geh schon mal nach oben und mach Hausaufgaben, ok?Monte et commence tes devoirs, d'accord ?
Mach dir mal keine Gedanken, ich krieg' das schon hin.Ne t'inquiète pas, je me débrouillerais.
Lauf schon mal hoch und mach dich bettfertig, ich komme gleich und lese dir vor, ok?Tu montes te mettre en pyjama, et je viens te lire une histoire ?
Ich war nicht mal fünf Minuten solo, und schon denkst du, ich strippe für dich und mach es mit dir, weil du dir einbildest, wir teilten einen intimen Moment worüber du seit vier Jahren schwafelst.J'ai rompu il n'y a même pas cinq minutes et tu penses déjà que je vais me déshabiller et coucher avec toi parce que tu t'imagines qu'on a partagé un instant d'intimité et que ça fait 4 ans que tu baves là-dessus.
Schon zwei Mal.- Deux.
Schon drei Mal.Trois fois.
Ja, schon zwei Mal.- Deux fois.
- Schon 3-mal...- Trois fois...
Schon neun Mal.Neuf fois en tout.
- Komm schon, rate mal.Devine donc.
Komm schon, such mal.Allez, cherche.
Schon tausend Mal.Un million de fois.
Schon okay, ich mach das.Ça va, je l'ai.
Schon gut, ich mach auf.Laisse, j'y vais.
Hör mal, mach die Tür auf.Écoutez, ouvrez.
Sag schön dem Papa mach:Répète après papa :
- Ja, mach mal, mach mal.- Allez-y, allez-y.
- Ist schon okay, ich mach das.Je m'en occupe.
-Schon gut, ich mach das schon.Je m'en occupe.
- Schon okay, ich mach das.C'est bon, je gère.
- Haben wir schon 50 Mal.- On l'a fait 50 fois.
Ich hab schon 3-mal gerufen.- Je les ai appelés.
Sagte ich schon tausend Mal.Je te l'ai déjà dit.
Schon gut, ich mach das.Ça va, je m'en occupe.
Komm schon, nimm mal das Buch.Allez-y, prenez-le.
Geht mal schön, geht mal schön.Ouste, allez-vous en.
- Ihr wart doch schon drei Mal aus.Tu sors avec elle.
Hab' ich schon 101 Mal gesagt.Je te l'ai dit 101 fois.
Hör mal, mach jetzt keine rivolta.En fais pas un plat.
Er heute schon ein Mal gemordet.Il a déjà tué ce soir.
- Schon gut, ich mach nur Witze.Je rigole, c'est tout.
Vielleicht schon das Mal davor.Peut-être celle d'avant.
Das sagte ich schon 1000 Mal.Je te l'ai dit mille fois.
- Schon okay, ich mach das.- C'est bon, je me débrouille.
Ich hab das schon 30 Mal gesehen.J'ai vu ce truc 30 fois.
Deine Frau hat schon 3 Mal angerufen.Ta femme t'a appelé.
- Das habe ich schon ein Mal.- Je ne l'ai dit qu'une fois.
Du hast schon 3 Mal gegessen!Tu as déjà mangé trois fois !
Ich bin schon drei Mal geschieden.J'ai été échaudé 3 fois.
Das haben wir schon 100-mal gemacht!On a cherché cent fois!
Geh schon, geh, und mach den Deal.Va t'occuper de ce match.
Das hab ich dir schon 20 Mal gesagt.Je te l'ai dit 20 fois.
Ich habe es schon 100-mal gemacht.Je l'avais fait 100 fois.
Es hat schon 10-mal gewechselt.Ca a changé de mains 10 fois.
Warst du schon vorher mal im Block?- T'es déjà allé au trou ?
- Das habe ich schon 100-mal gemacht.- J'ai fait ça 100 fois.
Geh du schon runter und mach auf.Veux-tu descendre et ouvrir.
Mach schon, mein Gatte, mach schon!Allons, mon mari, allons !
Das habe ich dir schon 100 Mal gesagt.Je te l'ai dit cent fois.
Schon gut, ich mach's selbst.Peu importe, je vais m'en occuper.
Liebling, ich rief schon 5-mal an.Chérie, j'ai appelé cinq fois.
- Das habe ich schon drei Mal gesagt.– Je t'ai dit trois fois.
- Schon gut, ich mach das.- Regarde comment je vais m'y prendre.
Ich wollte schon immer mal reisen.J'ai toujours rêvé de voyager.
Ich hab ihn schon 2 Mal angerufen.Je l'ai déjà appelé deux fois.
Das habe ich doch schon sechs Mal.Je l'ai déjà diffusé six fois.
Nächstes Mal mach ich es besser.Je ferai mieux la prochaine fois.
Das Buch hab ich schon 3-mal gelesen.Ce livre, je l'ai lu 3 fois.
Und ist heute schon zwei Mal gelaufen.Il a déjà gagné deux courses.
Ich habe es ihr schon hundert Mal gesagt.Je le lui ai dit et redit.
Ich war schon hundert Mal im Ablaufschacht.J'y suis allé cent fois.
Ich sah dich doch schon früher mal.Je vous ai déjà vue quelque part.
Das habe dir schon hundert Mal gesagt.Non, je te l'ai dit cent fois.
Das wollte ich schon immer mal machen.J'ai toujours rêvé de le faire.
- Ich habe schon 2-mal abgesagt.- Je l'ai déjà décommandée deux fois.
Ich hab dir alles schon 4-mal vorgelesen.Je t'ai tout lu quatre fois.
Das wollte ich schon immer mal tun.J'ai toujours eu envie de faire ça.
- Ich habe dich schon x mal gerettet.Je t'ai sauvé du type à la hache.
Das wollte ich schon immer mal sagen.J'ai toujours rêvé de dire ça‎.
So was wollte ich schon immer mal machen.J'ai toujours voulu en faire.
(flüstert) Schon gut, ich mach's.C'est bon, c'est bon je vais le faire.
- Das nächste Mal mach ich das bestimmt.La prochaine fois, je le ferai.
Nein, schon gut, ich mach das schon.Non, c'est bon, je vais la trouver.
* Source: OpenSubtitles